Il est notamment indispensable d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la cohésion des politiques macroéconomiques.
而提高观经济政策的率并使其协调致,则是其中的项重要任务。
Selon d'autres positions la parité des sexes est une condition de l'efficacité microéconomique.
另套论点围绕两平的微观经济率。
L'économie mondiale souffre d'un grave handicap lorsqu'il s'agit de concilier efficience et équité.
世界经济在试图协调率和公平时遇到了严重的障碍。
Une tâche essentielle est d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la constance des politiques macroéconomiques.
关键的任务是,提高观经济政策的率、致和连。
Selon un avis, l'option 3 (lex contractus) était préférable pour des raisons d'efficacité économique.
种意见认为,就经济率而言,最好是适用合同法。
Le renforcement de l'efficacité économique semble en effet justifier l'augmentation du chômage.
事实上提高经济率似乎成了失业增加的原因。
D'autres chercheurs se sont intéressés particulièrement à la parité hommes-femmes dans le cadre de l'efficacité macroéconomique.
其他研究人员把重点放在了两平观经济率的影响上。
Il a été souligné que les politiques devaient établir un équilibre entre l'équité sociale et l'efficacité économique.
与会者强调,相关政策必须设法兼顾社会公正和经济率。
Il a été souligné que les politiques devaient trouver un équilibre entre équité sociale et efficacité économique.
L'autonomie financière des femmes est une condition préalable indispensable à l'efficacité économique et à l'égalité de statut social.
妇女的经济自主权是实现经济率和平社会地位的个先决条件。
Ainsi, c'est surtout pour bénéficier d'économies d'échelle et d'un système d'achats efficace que le PNUCID passe par l'UNOPS.
至于项目厅,规模经济和采购率是药物管制署使用该机构的主要原因之。
La recherche de l'efficacité économique a imposé de nouvelles exigences concernant les politiques de l'emploi dans le pays.
经济率国家的就业政策提出了新的要求。
À la Trinité-et-Tobago, le secteur de la distribution est essentiel à l'efficience et à la viabilité de l'économie nationale.
在特里尼达和多巴哥,分销部门是提高当地经济率和活力的个关键投入。
Tout autre mode d'action aboutirait à des nominations alibis nuisibles à l'économie et néfastes pour l'estime personnelle des intéressés.
其他任何办法都是象征的任用,既没有经济率,也有损被任用者的自尊。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, ces mots devaient être conservés et les crochets les entourant supprimés en conséquence.
但大多数意见认为,本款提及“经济率”的内容应当保留,因此应当去掉方括号。
Il a été proposé d'insérer l'adverbe “notamment” avant “pour des raisons d'efficacité économique”, proposition qui n'a pas été acceptée.
有与会者建议在“由于经济率原因”语前添加“明显的”词,但未得到采纳。
Il faut espérer que cette politique aura pour conséquence de stiimuler la croissance économique, l'efficacité et la création d'emplois.
希望该政策将剌激经济增长、率和创造就业。
Les TIC peuvent réduire la pauvreté en améliorant l'efficience économique d'un pays et sa compétitivité sur la scène internationale.
信息和通信技术可以使国的经济更有率、更具全球竞争力,从而减少贫穷。
Cette situation exige la coordination internationale des politiques macroéconomiques de façon à accroître la stabilité et l'efficacité de l'économie mondiale.
这些情况需要国际上协调观经济政策,以增加全球经济的稳定和率。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que le projet de Guide n'était pas fondé sur des choix politiques mais sur l'efficacité économique.
Sigman先生(美利坚合众国)说,本指南草案的依据不是政策选择而是经济率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des enseignes qui n'ont pas survécu parce que leur modèle économique n'était pas assez efficace.
这未能幸存下来,为它们的经济率不够高。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释