Pékin 2008 c'est d'abord un succès d'organisation.
北京2008首先是织上的成功。
Quels problèmes d'organisation avez-vous rencontrés à Pékin ?
北京,您遇到过织上的问题?
De nombreuses questions avaient été examinées dans le cadre d'autres organisations.
他织上讨论了许多问题。
Jusqu'à présent, les échanges ont surtout eu lieu avec des organisations non gouvernementales internationales.
许多交互作用重点都放国际非政府织上。
Sur le plan de l'organisation, ces tâches relèvent des départements chargés de l'homicide.
从织上划分,这些任务属于凶杀部门的权限。
En outre, seules les organisations intergouvernementales devraient être concernées.
重点应放政府间织上,排除他种类的国际织。
Amélioration du mode d'organisation actuel des institutions.
主管部门现有织基础上的织发展。
Ces dispositions sont censées assurer l'autonomie organisationnelle et la relation d'indépendance vis-à-vis des autorités politiques.
这些属性被认为可以确保织上的自主性,与政治当局保持一定距离。
Elle faciliterait la prise de décisions correctes à tel effet aux niveaux organisationnel et structurel.
同时也会更便于为履行这一职能做出正确的织上和机构上的决策。
La saison électorale haïtienne n'est pas encore terminée.
有关各方都必须作出一来纠正2月7日的总统和立法选举中存的织上的缺点。
Des représentants du Secrétariat ont pris la parole devant le Comité, à sa session d'organisation.
秘书处代表委员会织会议上发言。
Dans l'ensemble, les organisations membres du CCS souscrivent à cette recommandation.
行政首长理事会织总体上赞同这一建议。
Nous nous trouvons à une étape très importante dans l'histoire de notre Organisation.
我们正处于本织历史上十分重要的时刻。
Nous pouvons le faire ici dans le cadre de cette séance d'organisation.
我们这里可以这样做,本次织会议上。
Depuis sa création, l'OIT a reçu un peu plus de 80 réclamations.
劳工织历史上,只收到过80多份申诉。
Elles ont été largement utilisées et adaptées pour affichage sur des sites Web d'ONG.
各非政府织网站上广泛使用和转载这些资料。
Mais, en raison de facteurs culturels et organisationnels, cette initiative n'a guère eu de résultats concrets.
然而,由于文化和织上的因素,成绩不彰。
S'agissant des programmes d'information, on a organisé des spectacles et des réunions des organismes religieux.
关于推广方案,有关方面海滩聚会(塞康第-塔科拉迪)和宗教织集会上织了访谈节目。
On accorde un rang de priorité élevé à une meilleure organisation de la formation professionnelle.
把主要精集中改进职业培训的织工作上。
La planification internationale se poursuivra dans le cadre de réunions régionales et internationales d'organisation.
国际规划工作将区域和国际织会议上继续进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère qu'en travaillant dur tu pourras gagner celle de toute l'organisation.
希望你能努力工作,最后赢得上的信任。”
Au cinéma, une telle organisation tient essentiellement à la volonté du réalisateur.
在电影中,这种本质上取决的意愿。
En l'occurrence, on va y placer des cellules souches prélevées, par exemple, sur du tissu musculaire de vache adulte.
在这种情况下,我们将放入提取的干细胞,比如,放在成年奶牛的肌肉上。
Mais pour elles, faire entendre leur voix en français dans cette enceinte internationale reste un combat difficile.
但对他们来所,在这个国际上让别人听到她们将法语的声音还是一个艰难的斗争。
Au ministère de la Santé, on reconnaît aujourd'hui des difficultés d'organisation.
在卫生部,我们现在认识到上的困难。
De l'avis général, cette édition est l'une des plus réussies au niveau de l'organisation.
遍的看法是,这个版本是层面上最成功的版本之一。
Moi par exemple, c'est un besoin physique de toucher les tissus.
例如,触摸是身体上的需要。
Ils ont de la famille ou des gens qui ont organisé ça sur Facebook.
他们有家人或人在Facebook上了这件事。
Donc je vous remercie du fond du coeur et pour vous remercier, j'organise un concours sur instagram.
所以我从心底里感谢您,为了感谢您,我在instagram上了一场比赛。
Philippe est organisateur de voyages de pêche sur le Rhône.
菲利罗纳河上的钓鱼之旅。
Ces stages de soutien, cette enseignante en organise depuis 10 ans, sur la base du volontariat.
- 这位老师在自愿的基础上这些支持课程已经有 10 年了。
Parvenus devant la préfecture des Hauts-de-Seine, les organisateurs de la marche peinent à faire reculer les manifestants.
游行者抵达上塞纳省前,正在奋力击退示威者。
Pour l’ensemble des nouveau virus, l’OMS a créé à l’international, le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie.
对所有新出现的病毒,世界卫生已经在国际上建立了,全球疫情警报和应对网络。
Là, je vais avoir l'occasion d'être dans l'organisation, à l'intérieur, d'aider à l'organisation du plus grand événement sportif mondial.
在那里,我将有机会进入内部,帮助世界上最大的体育赛事。
Le gouvernement fait appel aux yakuzas pour divertir les troupes et organiser des trafics dans les territoires conquis.
政府呼吁黑帮招待军队,并在被征服的领土上贩运活动。
L.Truss: Merci au Parti conservateur d'avoir organisé l'un des plus longs entretiens d'embauche de l'histoire.
- L.Truss:感谢保守党了历史上最长的工作面试之一。
Demain, ce sont donc les cafés et terrasses de Paris qui pourraient figurer dans la liste de l'UNESCO.
明天,巴黎的咖啡馆和露台可能会出现在联合国教科文的名单上。
Corée du Sud et Etats-Unis organisent le plus grand entraînement aérien conjoint de leur histoire avec des centaines d'avions.
韩国和美国正在用数百架飞机其历史上最大规模的联合空中训练。
Des groupes s'étaient organisés sur notre sol pour contourner nos lois et pour utiliser les failles de notre système.
一些团体在我们的土地上起来,以规避我们的法律并利用我们制度中的缺陷。
Une marche est organisée dans les rues d'Erevan, la capitale arménienne, ce vendredi soir en hommage à Charles Aznavour.
本周五晚上,在亚美尼亚首都埃里温的街道上了一场游行,以纪念查尔斯·阿兹纳沃尔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释