有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,两强盗闯入圆明园,一掠夺,一

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家之后,他烧房,但自杀失败。

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs concernant les auteurs des incendies ont entraîné un regain de tension.

关于者的传言进一步加剧了紧张状况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs églises et des mosquées auraient été incendiées.

有几教堂和清真寺据说被焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours régulièrement fait état d'attaques, d'incendies criminels ou d'assassinats impliquant des minorités.

据报,继续经常发生攻击、或杀害少数民族的事件。

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, cet incendie criminel pourrait être lié à l'incident du 9 février.

据消息来源说,这次和2月19日发生的事件有关。

评价该例句:好评差评指正

Les incendies criminels ont été fortement réduits.

事件已经大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Durant les manifestations, le drapeau turc a malheureusement été arraché et brûlé.

不幸的是,在抗期间,有人还把土耳其国旗扯下并焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Le village a alors été pillé et incendié.

该村庄然后遭劫掠和焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 septembre, l'usine a été endommagée par un incendie volontaire, privant d'électricité le village de Zvecan.

30日,该厂被,厂房受损,导致兹维坎村电力供应受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近的古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人的目标。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire sans s'avancer que l'incendie volontaire visait délibérément le véhicule du diplomate turc.

因此,可有把握地说,上述事件蓄意针对的是土耳其外交官的车

评价该例句:好评差评指正

Tant que les incendiaires sont aux commandes, peu importe le nombre de pompiers que vous envoyez.

犯在位,无论你派多少消防员都无济于事。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont fait un nombre important de morts et causé des dégâts, résultant notamment d'incendies criminels.

这些暴力事件造成许多人死亡、众多事件及严重的财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 % des incendies criminels ont pu être identifiés comme constituant des infractions à caractère interethnique.

以上的案件经查明属于种族间罪行。

评价该例句:好评差评指正

Quant au prétendu TNT dont on a parlé, la KFOR s'est aperçue qu'il s'agissait simplement de mastic.

并无人有意,据称导索无非是建筑工人的油灰,如同驻科部队发现的那样。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, deux autres écoles ont été incendiées le mois précédent dans la même région.

报告称,该地区还有两所学校上月被人

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les sanctuaires turcs ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés.

如今,南塞浦路斯剩余的奥托曼土耳其圣祠成了屡次的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Dans la matinée, quelqu'un a mis le feu à une voiture devant l'entrée de la section consulaire de l'ambassade.

早上有人对停放在大使馆领事组入口处的一汽车

评价该例句:好评差评指正

Comme le sait le Conseil, nous condamnons dans les termes les plus fermes les incendies de mosquées en Serbie.

正如安理会知道的那样,我们以尽可能最强烈的措辞谴责塞尔维亚中部地区焚烧清真寺事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Le pompier pyromane s’était même présenté au commissariat pour faire une déclaration.

这个纵火消防员甚至去警察局发表了声明。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Une photo censée prouver, donc, la culpabilité de l’opposition dans l’incendie du convoi alimentaire.

因此,一张照片是反对派对运粮车队纵火罪行据。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵火只是想救火。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les familles sinistrées accusent le propriétaire d'avoir volontairement mis le feu à l'immeuble pour les obliger à quitter les lieux.

受灾家庭控告房东故意纵火来使他们不得不搬离这里。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Car c'est un pompier pyromane dans les politiques qui sont une des causes de la montée du RN (Rassemblement National).

在某些政策中他就是一个“纵火消防员”,而这些政策正是勒庞党派国民联盟崛起原因之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Les incendiaires étaient 2, cagoulés et gantés.

- 纵火犯是 2 ,戴着头巾和手套。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis le début de l'été, 34 pyromanes ont été arrêtés, selon le ministère de l'Intérieur.

自夏季开始以来,34 名纵火捕,据内政部称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce matin, les gendarmes interrogent les témoins à la recherche d'un incendiaire.

今天早上,宪兵询以寻找纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Multiples arrestations de pyromanes présumés ces derniers jours, parfois d'anciens sapeurs-pompiers.

最近几天多次逮捕涉嫌纵火犯,有时是前消防员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Selon les autorités, l'incendie serait d'origine criminelle.

当局称火灾是纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le choc à Saint-Jean-de-la-Blaquière, dans l'Hérault, après les aveux du pompier pyromane.

Saint-Jean-de-la-Blaquière,在 Hérault,在纵火犯消防员供之后震惊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'homme de 36 ans, père de famille, pompier volontaire, était aussi un pyromane.

这位 36 岁男子,父亲,志愿消防员,也是一名纵火犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A Marseille, terre de football, le Vieux-Port s'est embrasé.

在足球之乡马赛,旧港纵火

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Hier, deux urnes remplies de bulletins de vote ont été incendiées à Portland et Vancouver.

昨天,两个装满选票箱子在波特兰和温哥华纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Deux urnes remplies de bulletins de vote par correspondance ont été incendiées.

两个装满邮寄选票投票箱纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une enquête pour incendie volontaire a été ouverte par le parquet.

- 检方已对纵火案展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合集

Des synagogues, lieu de culte pour les Juifs sont incendiés.

犹太教堂,犹太礼拜场所, 纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Plus d'une centaine de maisons et magasins ont été incendiés.

一百多所房屋和商店纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Des lieux de culte ont été incendiés.

礼拜场所纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

De nombreuses églises et commerces chrétiens ont été incendiés, Mélissa Chemam.

许多基督教教堂和企业纵火,Melissa Chemam。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接