Nous appuyons leurs efforts en ce sens.
我支持他寻求纠正的努。
Je suis certain qu'il est facile de corriger ce dernier point.
我相信后者是比较容易纠正的。
Dès lors, quelle est la perception contre laquelle nous devons lutter?
那么,我纠正的看法是什么?
La Commission adopte le projet de résolution révisé, tel qu'il a été corrigé, sans vote.
委员会未经表决通过了经纠正的订正决议草案。
La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution, tel qu'il a été corrigé oralement.
委员会未经表决通过了经口头纠正的决议草案。
L'idée que les marchés peuvent résoudre chaque problème ou s'auto-corriger est une erreur.
市场能够解决所有问题作自我纠正的假设是一个错误。
Nous devons déterminer la cause de ce problème épineux et y trouver remède.
我应确定发生这一严重问题的原因,找出纠正的办法。
À chacun de prendre les mesures nécessaires pour corriger ce qui doit l'être.
每个人都应采取要措施来纠正需要纠正的情况。
C'est ce manque d'équité et de représentation que l'Afrique cherche à redresser.
非纠正的,正是这种缺乏平等和代表性的现象。
Apparemment, l'on a, outre l'introduction de quotas, fait peu d'efforts pour redresser cette situation.
对于这种情况,除了使用配额制以外,似乎没有作出纠正的努。
Les réclamations non corrigées ont été présentées telles quelles au Comité.
格式缺陷尚未纠正的索赔按提交时的原样格式转交给了小组。
Nous exigeons la rectification d'une injustice historique.
我要求的是纠正一种历史的不公。
Il n'est jamais trop tard pour corriger les erreurs du passé.
纠正以往的错误总不嫌迟。
La réforme signifie que l'on corrige les erreurs du passé.
改革意味着纠正过去的错误。
Beaucoup des mesures prises en réponse à ce phénomène semblent être à caractère correctif.
多数回应行动好象都是纠正性质的。
En particulier, il faudrait agir plus énergiquement pour annuler les privatisations illégales.
应该加倍努纠正非法的私有化。
C'est pourquoi la question des recours utiles se pose toujours.
因此,有效纠正措施的问题依然存在。
Le client devra présenter sa demande de rectification des imperfections par écrit et sans retard.
客户立即书面提出纠正缺陷的要求。
Il faut regretter que le Fonds n'ait pas rectifié la situation.
该基金未能纠正它的做法,令人遗憾。
Au fil des ans, on a dû à de multiples reprises corriger des anomalies évidentes.
过去这些年中不得不多次纠正发现的错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce qu'il faut corriger ? Qu'est ce qu'il faut compléter ?
有什么需要纠正的?有什么需要补充的?
Alors la première erreur qu'on va corriger, ça concerne la lettre E sans accent.
我们要纠正的第一个错误和字母e有,音符。
Tu vas réussir à apprivoiser les erreurs.
你会成功纠正自己的错误。
C'est ce que j'ai fait comme erreur, je vais corriger, aujourd'hui j'ai appris pas mal de choses.
我就犯了这个错误,我会纠正的,今天我学到了很多东西。
Harry passa parmi les autres en essayant de corriger ceux qui s'y prenaient mal.
哈利走了一,努力纠正做错的人。
J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.
我希望他能在最后时刻纠正自己的错误。
Mais la personne se corrige et elle continue sa phrase.
但是这个出错的人会自己纠正自己的错误,然后继续说下去。
Déjà, je peux savoir qui tu es et je peux aussi te corriger.
首先,我道你是谁,我还纠正你的错误。
Pour lui, ça l'a énormément aidé et il a pu petit à petit corriger sa prononciation.
这对他帮助很大,他能够逐渐纠正自己的发音。
Si tu veux corriger ta prononciation, la meilleure option, c'est de pratiquer avec des professeurs.
如果你想要纠正你的发音,最好的办法那就是和老师们一起开口练习。
Des erreurs de conception que veulent corriger les chercheurs.
研究人员想要纠正的设计错误。
Dans ces soirées, les gens m'écoutent, m'apprennent des mots nouveaux et me corrigent.
在这些聚会上,人们会听我讲话,教我新单词,纠正我的错误。
Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.
审计法院希望纠正的异常情况。
Et Robinson corrigeait sa prononciation défectueuse aussi souvent qu’il le fallait.
鲁滨逊一直纠正着他的糟糕的发音,需要多久就多久。
Ce sont d’excellents professeurs, tous de très bons professionnels qui vous corrigent, qui vous motivent.
他们是非常优秀的老师,所有老师都很优秀,他们会纠正你的错误,激励你学习。
C'était une erreur historique, mais les erreurs peuvent être corrigées.
这是一个历史错误,但错误是纠正的。
On corrige notre intervention sur la nature.
我们正在纠正人类对自然的干预。
Mais comme souvent, le correctif a eu nettement moins d'impact que les autres versions...
但是和往常一样,纠正版推文的影响力明显要比其他版本小。
Cette fois-ci, essayez de relire et de corriger éventuellement les erreurs que vous voyez.
这次,尝试阅读并纠正你们能看到的错误。
Je vais un peu le rectifier, je pense.
我想我会纠正一下的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释