有奖纠错
| 划词

Tous mes veux de prospérité du pays et de bonheur au peuple chinois .

中国繁荣昌盛,人民幸福。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam, c'est la plénitude, l'intégralité, l'épanouissement de l'homme.

Shalom/salaam是充分、完整、人类繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt d'Israël que la société palestinienne prospère.

巴勒斯坦社会繁荣昌盛是符合以色列利益

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je formule le vœu de prospérité à notre mère patrie et de bonheur à notre peuple.

祖国繁荣昌盛,人民幸福安康。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'économie sera un élément clef de la prospérité future du Kosovo.

最后还有经济问题,经济是科索沃今后繁荣昌盛重要基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar fait partie d'une région dynamique et prospère.

缅甸是一个充满活力、繁荣昌盛区域一部分。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie leur souhaite à tous deux une chaleureuse bienvenue et un plein succès.

约旦向这两个国家表示热贺,并希望它们繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique peut devenir un continent florissant.

非洲能够成为一个繁荣昌盛大陆。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion du commerce international revêt une importance vitale pour la prospérité des pays de la région.

扩大国际贸易对本地区各国繁荣昌盛至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La terre est faite pour l'épanouissement de l'homme, pour que l'homme et les peuples s'y accomplissent.

土地存在是为了让人类繁荣昌盛,让人民和民族掌握命运。

评价该例句:好评差评指正

Seules les nations qui participent avec enthousiasme à la révolution numérique et à la nouvelle économie mondiale prospéreront.

只有积极参与数码革命和世界新经济国家才能繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons une Afrique prospère et florissante, en paix avec elle-même et avec le reste du monde.

新加坡他们一切顺利。 我们看到一个繁荣昌盛、与身和世界和平相处非洲。

评价该例句:好评差评指正

Ces populations vulnérables ont besoin que s'exprime la solidarité de la communauté internationales si on veut qu'elles survivent et prospèrent.

这些脆弱民族需要国际社会明确声援,只有这样,他们才能生存,才能繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan envisage une région pacifique, stable, prospère et florissante et est prêt à jouer son rôle dans ce processus.

巴基斯坦希望地区和平、稳定、繁荣昌盛意在此过程中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de conflit armé est une condition préalable indispensable pour que se développe l'initiative privée et pour attirer les investissements étrangers.

消除武装冲突是地方企业繁荣昌盛和外国工商界进行投资前提条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le peuple frère iraquien de sa libération et lui souhaitons beaucoup de prospérité dans un pays stable et sûr.

我们贺兄弟伊拉克人民获得解放,谨他们在安全和稳定伊拉克中繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turc devrait retirer ses forces et permettre aux Chypriotes grecs et turcs de vivre dans la paix et la prospérité.

土耳其政府应当撤出其部队并使希腊人和土族塞人和平相处,繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le pouvoir de rendre le monde meilleur - d'en faire un monde de paix, de prospérité et libre de conflits.

我们有能力使我们世界变得更美好,成为一个和平世界,一个繁荣昌盛世界,一个没有冲突世界。

评价该例句:好评差评指正

Afin que l'ASEAN puisse prospérer, nous avons toujours reconnu qu'il importait que nous entretenions de bonne relations avec toutes les grandes puissances régionales.

我们一贯认为,要使东盟繁荣昌盛,重要是与区域内各主要大国保持良好关系。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale prospère lorsque l'état de droit et le pouvoir politique coïncident sans faille, non pas quand ils se heurtent de front.

当法治和政治力量天衣无缝地协调起来时,而不是互相冲撞时,国际社会才能繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国时和岁丰、繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout s'annonce bien au début : les notaires, interlocuteurs privilégiés des propriétaires terriens, prospèrent dans une société largement agricole.

起初一切看起来都很好:公证人,地特权对话者,在一个以农业社会中繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.

人看到耶和华与他同在,耶和华使他所从事一切在他手中繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Repartir de zéro, tout plaquer, tout recommencer, et s’engager dans un nouveau parcours professionnel, avec un objectif : s’épanouir, enfin !

从零开,从一切开,从头再来,开职业,目标有一个:最终繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'une pour les capturer, et les confier à un refuge, l'autre pour les laisser prospérer sans toucher à une plume de ces oiseaux.

一是捕捉它们, 将它们托付给避难所,二是让它们繁荣昌盛, 而些鸟一根羽毛。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

En suivant sa propre voie, l’humain a maîtrisé les éléments, repoussé ses prédateurs, combattu la faim et la maladie, pour survivre, puis s’épanouir, et enfin conquérir.

通过走自己路,人类掌握了各种元素,击退了他们掠食者,与饥饿和疾病作斗争,生存下来,然后繁荣昌盛,最后征服。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maeglin prospéra, il gagna en renom dans la cité, loué par tous et en grande faveur auprès du Roi, car s'il apprenait avec ardeur tout ce qu'il pouvait, il avait aussi beaucoup à enseigner.

梅格林繁荣昌盛,在城里声名鹊起,受到所有人称赞,也深受国王宠爱,因如果他能学到一切,他也有很多东西要教。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il se transporta de là, et creusa un autre puits, pour lequel on ne chercha pas querelle; et il l'appela Rehoboth, car, dit-il, l'Éternel nous a maintenant mis au large, et nous prospérerons dans le pays.

他从那里开,挖了另一口井,没有寻求争吵。他称他Rehoboth,因,他说,耶和华现在已经把我们赶走了,我们将在片土地上繁荣昌盛

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le risque est de voir prospérer, dans un climat délétère, des partis nationalistes et pro-russes, alimentés par le mécontentement provoqué par la hausse des prix de l'énergie, depuis que Moscou a coupé le gaz à la Bulgarie.

风险在于看到,民族义和亲俄政党在恶劣环境中繁荣昌盛,由于能源价格上涨引起满情绪,因莫斯科切断了对保加利亚天然气供应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接