有奖纠错
| 划词

Les systèmes de réglementation trop lourds décourageront les investissements privés et encourageront les chercheurs à orienter leurs recherches vers d'autres domaines.

过于繁冗法规体制会使私人投资者感到泄气并促使研究人员改变研究朝其他领域去发展。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes de l'état de droit se heurtent à des obstacles techniques tels que l'incompatibilité ou la complexité des mécanismes de financement.

法治界受到诸如不相容或繁冗供资机制等技术障碍阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de pays pauvres, la lourdeur des réglementations fait obstacle à l'activité d'entreprise et à l'entreprenariat, freinant ainsi la création d'emplois.

许多穷国,繁冗规章制度制了商业活动和创业,从阻碍了增加就业。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes ont également limité, et continuent de le faire, les déplacements du personnel de l'UNRWA et ont imposé des procédures complexes pour l'obtention par le personnel local de l'autorisation de se rendre en Israël et à Jérusalem-Est.

以色列当制,并且继续制近东救济工程处人员通行,为当地工作人员获得进入以色列和东耶路撒冷许可设置了繁冗程序。

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire le plus fréquemment formulé par les fonctionnaires du Secrétariat concernant la budgétisation axée sur les résultats est qu'elle devrait les mettre à l'abri de l'obligation de consacrer beaucoup de temps à l'application minutieuse de toutes les dispositions réglementaires, du moment qu'ils se conforment aux normes appropriées dans leur comportement professionnel.

秘书处工作人员常说对成果预算制看法是,只要他们遵守适当专业行为标准,这一制度应使他们摆脱繁冗、过细监管要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专写训练

Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.

以前,该古堡隶于五个不同部委,运繁冗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接