有奖纠错
| 划词

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人选人简况方面都有所改进。

评价该例句:好评差评指正

On prépare actuellement un programme similaire à l'intention de journalistes asiatiques.

正在为亚洲的记者安排同样的简况介绍方案。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale juge préoccupant le recours accru à des "profils" de victimes potentielles.

特别报告员感到担心的是,使用潜在受害者“简况”的情况日益增多。

评价该例句:好评差评指正

La prochaine réunion technique, prévue le 8 juin, portera sur le secteur de l'agriculture.

下一次技术简况介绍会定于6月8日举行,所要介绍的是农业部门。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera en annexe à la présente note la fiche pays établie par l'OMS.

卫生组织辑的国别简况载于本说明的附件。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'attache à établir le profil des personnes visées et le motif des attentats.

在新的案件中,委员会正在拟定遭定点袭击受害人的简况及袭击的可能动机。

评价该例句:好评差评指正

ONU-Habitat a préparé une étude concernant le profil du secteur urbain dans les territoires palestiniens occupés.

人居署在被占巴勒斯坦领土筹备了一次城市部门简况研究。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la CNUCED sur les biens et services environnementaux: note d'information.

贸发会议关于环境产品服务的工作:简况介绍。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de ces communications avait été organisée sur invitation de l'Ambassadeur du Bangladesh auprès des Nations Unies.

这次简况介绍是应孟加拉国驻联合国大使的邀请而主办的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi établi un profil de la victime et la chronologie des événements qui ont précédé l'attentat.

委员会归纳了受害人简况及袭击前的事件顺序。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera, aux paragraphes 10 à 18 du Résumé, un résumé de l'historique de la procédure applicable aux réclamations de la catégorie "E3".

“E3”类索赔的程序简况概要见《概述》第10至18段。

评价该例句:好评差评指正

Il participerait également à la rédaction de rapports et de documents d'information destinés aux organes délibérants et à la direction.

该政治事务干事还将协助立法机构高级管理当局提交的报告简况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes d'information novateurs et très fructueux proposés par le Département à des journalistes de renom participent de cet esprit.

新闻部的这项努力还包括,创造性并非常成功地执行了资深记者进行简况介绍的方案,包括在6月邀请16位非洲的广播从业人员聚会纽约。

评价该例句:好评差评指正

Des communiqués de presse consacrés aux préparatifs sont publiés périodiquement et des réunions d'information sont organisées à l'intention des médias.

一般来说,定期就筹备活动的情况发布新闻稿,举行媒介代表简况会。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM identifie les bonnes pratiques grâce à des études de cas, visites sur le terrain, enquêtes, bulletins d'information et rapports.

粮食计划署通过案例研究、实地访问、调查、简况通报报告等方式收集良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des données de base, des profils de pays, des informations sur les questions nouvelles et un aperçu des pratiques optimales.

报告中包括有基本据、国家简况、关于新问题的介绍最佳实践简介。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également ajouté un résumé, qui offre aux lecteurs un aperçu de la situation financière et opérationnelle de chaque organisme.

委员会还提出了一个执行简要,为读者提供某一特定组织财务业务的简况

评价该例句:好评差评指正

Il est important, toutefois, que les réunions d'information visent davantage à mieux faire comprendre aux États Membres les activités de coopération technique.

然而,重要的是要更好地利用简况报告会来加深成员国对技术合作活动的理解。

评价该例句:好评差评指正

L'OMS appuiera et diffusera des recherches sur la santé des femmes et les questions connexes telles que des profils de santé des femmes.

卫生组织将支助就“妇女健康简况”等妇女健康问题相关问题开展研究,并传播有关研究结果。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations et réunions d'information informelles sur la cohérence à l'échelle du système tenues jusqu'à aujourd'hui ont illustré la complexité des questions débattues.

到目前为止,关于全系统一致性的非正式磋商简况通报会已证明了所讨论问题的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化, 病人的胡话, 病人多长命, 病人护养法, 病人轮椅, 病人需要安静, 病人用的轮椅, 病容, 病入膏肓, 病弱, 病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接