Il a signé un contrat de travail.
他订了工作合同。
Des conventions ont été signées après les guerres mondiales.
世界大战后订了一些协议。
Avec le gouvernement à la signature de l'agent de projet d'investissement.
与政府合作,订各项投资代理项目。
Faites attention à la qualité du crédit, l'assurance de la qualité mai conclure des contrats.
保证质量誉,可订质量保证合同书。
Pour les contrats conclus après cette date, le taux applicable est de 7%.
在此时期之后订的合同,交易税率为7%。
Jusqu'à présent, 46 conventions ont été conclues, dont 43 avec des ONG.
截至目前,共订协议46份,其中43份是与非政府组织订的。
Qui signe la charte-partie au nom du propriétaire?
谁代表拥有者订租船合同?
Le Gouvernement est optimiste quant à la prochaine conclusion d'un accord.
政府对订协定表示乐观。
Le présent contrat devrait en principe être signé dans le courant du mois de juillet.
预计在7月份订这项合同。
Des contrats sont actuellement en cours de négociation.
目前正在订这方面的合同。
Un contrat pour le réseau électrique a été signé le 15 décembre.
15日订了一项供电网络合同。
De même, il n'est pas autorisé de contracter mariage par l'intermédiaire d'un tiers.
此外也不得由代理人订婚约。
Les textes des accords pertinents avec les pays voisins ont été cités plus haut.
参看上文与邻国订的有关协定。
Rien ne s'oppose à l'extradition d'un individu en l'absence de traité bilatéral.
未订双边条约不会限制引渡。
Force est de souligner qu'il importe que des accords soient rapidement conclus.
应强调及时订协定的要性。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可订谅解备忘录。
Des femmes émigrent sans avoir signé aucun contrat.
一些妇女移徙时就没有订任何合同。
De nombreux pays ont conclu des accords bilatéraux et multilatéraux relatifs aux investissements.
许多国家订了双边以及多边投资协定。
La médiation ne s'achève pas une fois qu'un accord est signé.
订协定之后,调解并没有立结束。
La Norvège a signé un accord de coopération avec l'Office européen de police (EUROPOL).
挪威已经同欧洲刑警组织订合作协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'y a pas d'obligation à avoir des contrats à vie.
没有义务签订终身合同。
Et à signer le contrat dans trois jours ?
“并且在三天以内签订婚约?”
A Pas de problème. Quand pourrons-nous signer cet accord?
没问题。我们什么时候签订协议?
V C'est tout. On pourra donc signer le contrat demain.
一切都结束了,明天签订合同就行了。
La fin des hostilités est venue en 1763 avec le traité de Paris.
1763年,随着巴黎条约的签订,敌对行动结束。
Ce délai court à compter du lendemain de la conclusion du contrat.
这个期限从合同签订后的第二天其开始计算。
Plus de 180 pays ont signé un accord international qui protège les animaux menacés.
有超过180个国家签订了保护濒危动物的国际协议。
Voulez vous donc me dire qu’il ne sera pas signé ?
“您向我保证它不会签订吗?”
Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.
但是,您也可以从合同签订的第二天撤销合同。
Au départ, on utilise des Européens qui s'engagent par contrat.
初,他们使用欧洲人来签订合同。
Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.
,新规则仅对自2019年7月1日以来签订的租赁合约有效。
Nous avons conclu depuis dix ans un accord avec les transporteurs et assurances locaux.
我们同当地的运输商和保险公司签订协议已经10年了。
Le 11 novembre 1918, l'armistice trouve donc le musée inutilisable.
1918年11月11日,停战协议签订后,博物馆已不能使用。
La faute à des contrats signés au moment de la privatisation qui seraient beaucoup trop avantageux.
这主要是因为在私有化时期签订的合同过于有利。
Ce même contrat est conclu pour une durée déterminée et ne peut faire l'objet d'une reconduction tacite. »
同一合同的签订时间是固定的而且不受续期的影响。
Là, je fais un contrat apprentissage ALT, donc animation, loisirs et tourisme.
在那里,我签订了一份ALT学徒制合同,ALT就是指组织、休闲和旅游。
Et ce " bricolage" des municipalités, qui signent avec toutes sortes d'entrepreneurs différents, suffit largement.
而且这些市政府与各种不同的,承包商签订的“权宜之计”已经足够了。
Et deuxième chose, quand on est sous statut, on n'est pas obligé d'être en contrat à vie.
第二,当你处于身份状态时,你不必签订终身合同。
Tu travailles sur des conventions ? Oui, c'est une des dernières qu'on a fait signer cette année.
你在做一些协定吗?对,这是我们今年最近协助签订的其中一份。
Oui. plutôt bien ! Figure-toi que j’ai un boulot définitif chez Mignard où j’ai fait mes CDD.
还行!我最终在米尼亚尔公司找到工作了,就是之前签订短期合同的那家公司。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释