有奖纠错
| 划词

Les conflits internes et les guerres interétatiques privent les enfants de leur innocence et de leurs droits.

由于冲突家间的战争,儿童的童真各项权利被剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Mais suffit-il de dénoncer les méfaits des guerres sur l'innocence, la santé et l'avenir des enfants, filles et garçons?

然而,仅仅谴责战争给男孩女孩的童真未来造成的伤害就够了吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir de voir les États coopérer pour améliorer les conditions de vie des enfants et promouvoir leurs bonheur et bien-être afin d'édifier un monde véritablement digne des enfants, un monde où règne la paix, un monde qui protège l'innocence des enfants et qui favorise la promotion des hommes et des femmes.

我们希望,各将开展合作,改善儿童的环境并促进其幸福最终建立一个确实适合儿童生长的世界,一个平长存的世界,及一个保护儿童童真提高男人妇女的地位及子孙后代发展的世界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le sac des filles

Ça lui donnait un côté un peu enfantin.

这让她看起来很

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Ce pouvait-il que cette vie qui t’avait fait si mal eût préservé chez-toi les rêves d'enfants que nos libertés ont étouffés ?

是不是经百般折磨的生活令,而我们的却被所享有的自由扼杀了?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接