Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立宛文是相似的语言。
Canada, El Salvador, Indonésie, Liechtenstein, Lituanie, Maroc, Maurice, Pérou, République tchèque et Turquie.
加拿大、捷克共和国、萨尔瓦多、印度尼西亚、列支敦士登、立宛、毛里求、摩哥、秘和土耳其。
Allemagne, Canada, Indonésie, Lituanie, Maroc, Maurice, Mexique, Pérou, Slovaquie et Turquie.
加拿大、德国、印度尼西亚、立宛、毛里求、墨西哥、摩哥、秘、伐克和土耳其。
Allemagne, Hongrie, Indonésie, Lituanie, Maurice, Mexique, République tchèque, Slovaquie et Turquie.
捷克共和国、德国、利、印度尼西亚、立宛、毛里求、墨西哥、伐克和土耳其。
Égypte, Hongrie, Indonésie, Lettonie, Lituanie, Mexique, République tchèque, Slovaquie, Turquie et Ukraine.
捷克共和国、埃、利、印度尼西亚、拉脱维亚、立宛、墨西哥、伐克、土耳其和乌克兰。
Égypte, Espagne, Hongrie, Indonésie, Lituanie, République tchèque et Slovaquie.
捷克共和国、埃、利、印度尼西亚、立宛、伐克和西班。
Canada, Hongrie, Indonésie, Japon, Lituanie et République tchèque.
加拿大、捷克共和国、利、印度尼西亚、日本和立宛。
Allemagne, Hongrie, Indonésie, Lituanie, République tchèque, Slovaquie et Turquie.
捷克共和国、德国、利、印度尼西亚、立宛、伐克和土耳其。
Allemagne, Canada, Hongrie, Indonésie, Liechtenstein, Lituanie, Maurice, Pérou, République tchèque, Slovaquie, Turquie et Ukraine.
加拿大、捷克共和国、德国、利、印度尼西亚、列支敦士登、立宛、毛里求、秘、伐克、土耳其和乌克兰。
Pour un pays de la taille de la Lituanie, ce n'est pas rien.
相对于立宛的面积来说,这不是一个小数字。
Elle estime que le Traité est un rouage essentiel du mécanisme mondial de désarmement nucléaire.
立宛认为,该条约是核裁军进程全球框架中一项至关重要的文书。
La Lituanie soumet ses installations aux garanties de l'AIEA et d'EURATOM.
立宛受原子能机构和欧洲原子能共同体保障制度的制约。
Ces séminaires ont eu lieu en Russie, en Estonie, en Lettonie et en Lituanie.
这些研讨会分别在俄罗、爱沙尼亚、拉脱维亚和立宛举行。
À cet égard, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie souhaiteraient souligner les points suivants.
在这方面,爱沙尼亚、拉脱维亚和立宛要强调以下几点。
En tant que nouveau pays bailleur de fonds, la Lituanie souscrit pleinement à ces engagements.
作为一个新的捐助国,立宛完全赞同这些承诺。
Tous les principes fondamentaux du droit international humanitaire sont inscrits dans le système juridique lituanien.
国际人道主义法的所有基本原则都被纳入立宛的法律系统。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。
Les services de communication électronique sont fournis à la population, sans distinction de sexe.
立宛国内人口不论性别均可享受电子通信服务。
Il est prévu que l'établissement de ces centres sera financé sur le budget de l'État.
设立这些中心的资金将会从立宛共和国政府预算中拨出。
Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.
《立宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors que d’autres zones Rus vont être annexées par la Lituanie.
而其他罗斯地区则宛吞并。
Si les Lituaniens vivent majoritairement en ville, ils sont restés proches de leur campagne.
如果宛人们大部分生活在城里,他们和他们的农村很近。
Par exemple, le 28 septembre 2020, Emmanuel Macron se rend à Vilnius, en Lituanie.
例如,2020年9月28日,马克龙前往宛维尔纽斯。
Roman Kacew naît le 8 mai 1914 à Wilno (l'actuelle Vilnius).
罗曼 卡索 1914年5月8日出生于维尔纽斯(宛)。
Je viens de la Lituanie, de la capitale, c’est Vilnius.
我来自宛,来自首都维尔纽斯。
Après mon stage de trois mois dans une entreprise lituanienne, je n'envisage plus mon avenir professionnel de la même manière.
我在宛的一个企业习了3个月之后,我不再以同样的方式看待我的职业生涯了。
En 2017, 4 premières bases ont été installées en Estonie, Lettonie, Lituanie et Pologne.
2017年,首批4个基地分别在爱沙尼亚、拉脱维亚、宛和波兰设。
C'est le cas au Danemark, en Estonie, en Lituanie, en Suède et en Finlande.
丹麦、爱沙尼亚、宛、瑞典和芬兰就是这种情况。
Le pape François qui s'exprimait de la Lituanie.
教宗方济各在宛。
Benjamin Netanyahu a accordé une interview à la télévision lituanienne.
本雅明·内塔尼亚胡接受了宛电视台的采访。
Tensions diplomatiques entre la Chine et la Lituanie.
中国和宛之间的外交紧张局势。
La Lituanie a même renforcé ses frontières.
宛甚至加强了其边界。
Kaliningrad est devenue ce petit territoire russe encerclé par la Lituanie et la Pologne, européennes.
加里宁格勒成为这片欧洲宛和波兰包围的俄罗斯小领土。
Les Bleus, emmenés par Tony Parker, affrontent en ce moment les Lituaniens.
由托尼·帕克(Tony Parker)领导的蓝军目前正面对宛人。
L'Espagne a battu en finale la Lituanie, 80 à 63.
AS:西班牙在决赛中以80比63击败宛。
La Lituanie deviendra dans moins d'une heure le 19e pays membre de la zone euro.
宛将在不到一个小时的时间内成为欧元区的第19个成员国。
En cas d'offensive russe, les pays baltes, la Lituanie, la Lettonie, l'Estonie notamment seront mieux protégés.
如果发生俄罗斯的进攻,波罗的海国家、宛、拉脱维亚、爱沙尼亚将得到更好的保护。
Nous arrivons à la frontière lituanienne, passage obligé pour le transit depuis la Russie.
- 我们到达宛边境,这是从俄罗斯过境的必经通道。
La France, l'Italie et la Lituanie, pays membres de l'Otan, en font toutefois partie, avec d'autres nationalités.
法国,意大利和宛,北约成员国,但是,与其他国籍的一部分。
M.Trintignant, été 2003. L'actrice, déjà nommée 5 fois aux César tourne un téléfilm à Vilnius, en Lituanie.
- M.Trintignant, 2003 年夏天。这位已获得 5 次凯撒奖提名的女演员正在宛维尔纽斯拍摄一部电视电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释