C'est pour le gouvernement une obligation impérative de faire légiférer le Parlement sur cette question.
毋庸置疑,必须让议会就此问题立法。
Les premiers mariages gays pourront avoir lieu dans la foulée.
如今,也有不少国家同性恋婚姻立法,保护同性恋者的权益。
À ce jour, il n'y a pas eu de réforme législative.
但到目前止,这种立法改革还有进行。
Plusieurs femmes ont siégé au Conseil par le passé.
过去也有其他妇女曾当选立法委员会成员。
Le projet de réforme de la loi sur l'éducation est encore en chantier.
对《教育法案》的拟议立法改革仍在进行中。
La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.
根据文莱法,有针对恐怖行的具体立法。
Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.
识到,最好有具体的反恐怖主义立法。
Code du travail La législation nicaraguayenne prévoit la protection de la maternité.
劳工法典 尼加拉瓜立法规定了孕产保护。
Ces deux projets de loi sont devant le Parlement.
这两件立法案已提交议会讨论。
Le Parlement a adopté ces amendements le 13 juin.
临时立法议会于6月13日通过了修正案。
Le projet de recommandation 12) est fondé sur la recommandation 65 du Guide législatif.
建议(12)草案的基础是《立法指南》建议65。
Toute loi centrale devra, cependant, se fonder sur des initiatives issues des communautés.
但是,任何中央立法都必须建立社区倡议的基础上。
Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.
委员会还呼吁缔约国制定禁止性骚扰的立法。
Il tend aussi à examiner et à revoir les orientations et les lois la concernant.
此外,还考虑审查和修订心理健康策和立法。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.
这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面的差距。
Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.
北欧国家渴望通过立法指南草案的其余部分。
Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.
提升妇女对法和立法的识,不管是否受过教育,都帮助她们了解自己的经济、公民和文化权利。
Les femmes n'ont pas une connaissance suffisante des lois.
由于缺少法和立法知识,而导致法意识薄弱。
Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.
立法者清楚地优先考虑了孩子的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée, qui élabore et vote les lois.
在法国,议会执行立法权,它起草并且表决法律。
Il tranche les litiges sur la base des lois votées par le pouvoir législatif.
它给予立法机关表决通过的法律来解决纠纷。
Le pouvoir législatif, l'exécutif et le judiciaire.
立法权,行政权,司法权。
Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.
有一个情况下他集中了所有的立法和行政权力。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是指投票通过法律的权力。
Au fil des scandales, le gouvernement qatari a fait évoluer sa législation du travail.
随着一些丑闻,卡塔尔政了工立法。
Quand un non-professionnel remplit le réservoir, le législateur français ne fait pas confiance.
当非专业人员为油箱注油时,法国立法者不信任他们。
C'était à prévoir… Les républicains remportent même les élections législatives de 1869 à Paris.
这是意料之中的......共和党甚至赢得了1869年巴黎的立法选举。
Mais cette nouvelle législation ne diminue pas pour autant la charge des officiers de police.
但这项新立法并没有减轻警察的负担。
Surtout aujourd'hui, avec la nouvelle législation, on a des fruits et légumes tous les jours, ou presque.
尤其是如今,随着新的立法,我们每天或者说几乎每天都有水果和蔬菜。
Louis XVI se réfugie à l'Assemblée Législative qui doit se résigner à reconnaître la déchéance du roi.
路易十六在立法议会避难,立法议会不得不屈服于承认国王的丧权。
À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée
]将来,欧洲委员会可以立法反对规划过时的现象。
Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.
建立更严格的立法以及批准针对污染者的压制措施就显得尤为重要。
J'ai laissé le Premier ministre gouverner, le Parlement légiférer.
我让总理执政,让议会立法。
À partir des années 1980, des lois visent à améliorer le tri, le recyclage et la valorisation des déchets.
从 20 世纪 80 年代起,国家开始立法进垃圾的分类、回收和再利用。
Vous avez pris vous-même votre responsabilité en allant massivement voter aux élections législatives en juin et juillet dernier.
你们承担了责任,在去年六月和七月的立法选举中进行了大量投票。
Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.
拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007年立法选举中为该党的代表。
Direction le Cambodge, où l'opposition sera absente des éélections législatives prévues dans un an.
让我们去柬埔寨,反对派将缺席一年后的立法选举。
La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.
立法已经收紧,试图阻止肇事者。
Nous avons été en tête au premier tour des élections législatives.
我们在第一轮立法选举中处于领先地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释