Dur,dur, d'arriver au million d'entrées, mais ça devrait le faire quand même.
虽然票房走势很艰难,不过还是能破百万人次。
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
归自然,破自我,释放无限激情!
LYTEC ligne de développement est une percée en sortie de la lumière technologies.
LYTEC线的研制是采用一种有破性的发光技术。
Propolis produit de recherche et de développement dans la mesure réalisé une percée majeure.
在蜂胶产品远研发上取得了重破。
L'once a dépassé hier les 1.500 dollars.
昨天每盎司金价破了1,500美金。
Le front percé, ce fut la débâcle.
阵线被破后, 随之就是溃退。
Depuis 2003, plusieurs années de suite milliards de ventes marque une percée.
自2003年连续几年销售破亿元。
On pouvait toujours s'attendre à ce que l'ennemi s'infiltre.
已下定决心的敌人总是有望破的。
Il y a eu une importante avancée dans le domaine du recouvrement de biens.
资产收领域正在出现重破。
L'Islande apprécie la réponse rapide de l'AIEA en février après la percée diplomatique.
冰岛赞赏原子能机构2月份在实现外交破后迅速作出反应。
Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.
让我们一起参加巴厘会议,创造一个破。
Le Népal se réjouit des récents progrès accomplis vers la dénucléarisation de la péninsule coréenne.
尼泊尔近在向朝鲜半岛无核化迈进方面取得的破。
Au Moyen-Orient, les 12 derniers mois n'ont apporté aucune avancée significative.
去年在中东没有取得重破。
Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有实现我们所希望的全面的破。
À cet égard, une percée importante a été réalisée.
在此方面已经有了重破。
Compte tenu du taux élevé de chômage, il est difficile de progresser dans ce domaine.
鉴于当前居高不下的失业率,想要在这方面取得破非常困难。
Ce train de mesures est donc un bon début.
在一些问题上,我们取得了切实破。
Pour la Zambie, les dix prochaines années seront le moment de sortir de l'impasse.
在赞比亚,我们认为下一个十年是我国实现破的时候。
Ces percées ne sont qu'un début pour l'Indonésie.
对印度尼西亚来说,这些破仅仅是开始。
Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.
尽管人数不多,但这些重返者是具有很象征意义的破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approfondissement intégral de la réforme a réalisé des percées importantes.
全面深化改革取得重大。
C'est une méthode complète pour dépasser le plateau intermédiaire.
这是一整套用来中级水平的方法。
Ce n'est pas le moment de battre des records.
现在还不是极限的时机。
Après 1963, ils semblent désespérément bloqués sous les 2m30.
1963年之后,跳高记录似乎一直停留在2米30以下,无法。
Il faut changer les goûts, apporter quelque chose de nouveau.
需要在味道上有所,带来新颖的东西。
Et que le challenge que je leur lance aujourd'hui va la pousser à se dépasser.
我望今天的挑战能推动她自我。
Maintenant, ça va être au mien de se dépasser.
现在轮到我的选手自我了。
En seulement 3 mois, vous avez franchi le cap des 500 000 abonnés !
在短短 3 个月内,已经了 500000 名订阅者的里程碑!
C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.
而此时此刻,我真正地了,爆发了。
Ce fut le conventionnel qui le rompit.
沉寂的仍是那国民公会代表。
Pour l'aider à percer, père et mère mettent les moyens.
为了帮助她,她的父母想尽办法。
Et beaucoup de vidéos ont dépassé les millions de vues.
很多视频的观看次数都了数百万。
Le passement de jambe est super efficace lorsqu'il est bien exécuté.
腿部如果执行得好,是非常有效的。
Aujourd'hui, on se retrouve pour fêter les cent mille abonnés.
今天我们要一起庆祝订阅者人数100000。
On se retrouve donc pour fêter les cent mille abonnés.
所以今天我们要一起庆祝订阅者人数100000。
Mais Disney veut aller encore plus loin et se diversifier, au-delà de son univers.
但迪士尼望走得更远, 实现多元化,其领域。
Mais les Gaulois s'assemblent à nouveau, et trouvent une faille.
但高卢人再次集结,找到了口。
Je veux du transgressif, pas du matériel médical !
我想要的是性的东西,不是医疗用品!
Et oui, il y a des chances qu'on dépasse les 50 degrés à Paris.
是的,巴黎甚至可能会50°C。
C'est important, pour toi, de passer un cap.
对你来说,这个阶段很重要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释