有奖纠错
| 划词

Outre les services spéciaux et les commandos, l'artillerie et l'aviation russes ont été activement utilisées.

除了特种部队人员及突击队员外,俄罗斯还积极使用炮兵和空军。

评价该例句:好评差评指正

Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.

以色列派突击队到贝鲁特场,炸毁10架民用

评价该例句:好评差评指正

Ceux qu'ils appellent des terroristes sont les véritables feddayins.

他们称为恐怖分子的人是真正的巴勒斯坦反以突击队员。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe terroriste arménien ultranationaliste, Commando justicier du génocide arménien (JCAG), a revendiqué chacun des attentats susmentionnés.

个极端民族主义的亚美尼亚恐怖主义集团,名称是亚美尼亚为灭族事件伸张正义突击队(正义突击队)声称其为上述每击事件负责。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents de Kfar Artas ont déclaré qu'un commando spécial israélien posté sur une colline proche était responsable.

Kfar Artas居民说,开枪的是驻扎在附近山岗上的支以色列特别突击队部队。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple particulièrement probant est le dernier raid de commando terroriste mené sans succès par le régime israélien au Liban.

最近以色列政权在黎巴嫩内执行的失败的恐怖主义突击队袭击,就是这种行径。

评价该例句:好评差评指正

Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.

在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野的声音。 被问到的另些人还表明经过后不久海滩上就打捞到尸体。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons, hélas, qu'il y a des groupes combattants dont les agents préférés pour servir dans des commandos suicide restent des filles.

可悲的是,据我们所知,有些武装团伙,最喜欢利用女童作为自杀性突击队

评价该例句:好评差评指正

CBS News donne des détails sur le raid, mené par un commando de Navy Seals américains (forces spéciales appartenant à la marine américaine).

哥伦比亚广播公司提供了袭击的细节,本次行动由美国海豹突击队执行(隶属于美国海军特种部队)。

评价该例句:好评差评指正

Les secrétariats de certains organismes régionaux ont créé des services spécialisés et des équipes spéciales, ou désigné des postes centrés sur le terrorisme.

些区域组织的秘书处设立了专责对付恐怖主义的特殊单位、突击队或专职。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous voyons que les dirigeants géorgiens ont trouvé un usage à ces armes et à ces commandos spéciaux entraînés par des instructeurs étrangers.

我们现在看到,这些武器以及经过外国训练人员培训的那些特别突击队现在正为格鲁吉亚领导人所用。

评价该例句:好评差评指正

La perturbation du réseau téléphonique a été ordonnée dans le but d’empêcher aux acolytes deDroukdeld’actionner les bombes artisanales pour stopper l’avancée des soldats de l’ANP.

电话网络的切断目的是阻止Droukdel同伙遥控人工炸弹来阻击突击队员的前进。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, l'opposition devait dénoncer le pouvoir Lavalas pour utilisation de commandos armés et de la Police nationale aux fins de viol du suffrage des citoyens.

只是在晚些时候,反对派才指控拉瓦拉斯政权利用武装突击队和国家警察来破坏公民的选举。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait quel était l'objectif de ce commando : commettre un attentat contre moi sur l'île Margarita, au cours d'une réunion internationale où j'étais présent.

在我国应邀出席的次国际会议上,人人都知道这个在Margarita岛上的突击队的目标是什么。

评价该例句:好评差评指正

Au mépris du principe de l'extraterritorialité, les forces spéciales russes ont fait irruption à l'hôtel Tbilissi, qui est rattaché à l'ambassade de Géorgie en Fédération de Russie.

俄罗斯联邦警察突击队个分队无视治外法权原则,闯入格鲁吉亚驻俄罗斯联邦大使馆所属的第比利斯酒店。

评价该例句:好评差评指正

L'armement utilisé peut avoir été des avions commerciaux détournés, comme ceux récemment utilisés comme des missiles dans les attaques du type kamikaze contre le World Trade Center et au Pentagone.

所用的武器可能是被劫持的商业,就象最近被当作导弹向世界贸易中心和五角大楼发动神风突击队式的袭击那样。

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que nous exprimons notre grave préoccupation au sujet du raid des commandos israéliens contre le village de Boudaï dans la vallée de la Bekaa, samedi dernier.

正是有鉴于此,我们要对以色列突击队上周六袭击贝卡谷地的Boudai村深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 août, le Secrétaire général, mentionnant un raid terroriste de commandos israéliens, a exprimé sa vive préoccupation face à une violation par la partie israélienne de la cessation des hostilités.

19日,针对以色列采取的次恐怖主义突击队袭击,秘书长对以色列方面违反停止敌对行动的行为深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États-Unis, Djénine a fourni le modèle sur lequel pourrait reposer la formation par Israël des unités de commando américaines qui se préparent pour les combats de rue en Iraq.

对美国来说,杰宁提供了种模式,美国可借鉴以色列对美国突击队员的培训部署对伊拉克的城市战争。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette vidéo, les développeurs expliquent que les personnages ne seront pas seulement des "visages pâles" (Hug) et seulement des SEALs, mais que chacun aura son histoire et importance dans le jeu.

在游戏视频中,游戏开发者注解说游戏中的人物将不单是极少“惨白的面貌” ,也不只出处于海豹突击队,在游戏中每私人城市有己方的故事,每个人物都很主要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.

电力突击队行动组的中士长。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un commando est formé et s'engage dans l'escalier en colimaçon du beffroi sud.

一支突击队进入南钟楼的螺旋楼梯。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On peut aussi penser aux fameux " Chasseurs à cheval" napoléoniens.

我们也可以破仑时期著名的 " 猎豹突击队" 。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.

bac意为反犯罪突击队

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour ce type d'uppercut, on peut d'ailleurs compter sur les redoutables opérations commandos du mythique roi Frodi !

对于这种类型的上击,我们也可以依靠神话中的弗罗迪国王的强大突击队行动!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

P.Filatiev était un soldat d'élite, un commando parachutiste.

- P.Filatiev 是一名精锐士兵,一名伞兵突击队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

11 athlètes israéliens avaient été tués par un commando palestinien.

11 名以色列运动员被巴勒斯坦突击队杀害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

A ce moment-là, les policiers pensent avoir affaire à un commando de terroristes.

- 当时,警方认为他们正在与恐怖分子的突击队

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

M. Abrini, lui, est accusé d'avoir préparé les attentats et accompagné les commandos à Paris.

Abrini 先生被指控为袭击做好准备并陪同突击队前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20174合集

Un commando c'était rendu au Novotel d’Abidjan et avait kidnappé 4 personnes dont 2 français.

一名突击队员前往阿比让的诺富特酒店,绑架了4人,其中包括2名法国人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Mathieu dos Santos est un ancien commando de marine.

马蒂厄·多斯桑托斯(Mathieu dos Santos)是前海军突击队员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Il en faut 500 d'ici vendredi, mais l'ancienne garde des Sceaux n'en a que 181.

周五需要500人,但海豹突击队的老后卫只有181人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

En fait, un commando. Ernesto est leur commandant.

- 实际上,一个突击队员。埃内斯托是他们的指挥官。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223合集

Revenons justement sur la constitution de ce commando terroriste. Que dit l'enquête?

让我们回这个恐怖主义突击队的宪法上来。调查结果如何?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20167合集

Le bilan de l'attaque d'un restaurant à Dacca par un commando islamiste est lourd.

伊斯兰突击队员袭击达卡一家餐馆的代价是沉重的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163合集

Lui et Belkaïd sont soupçonnés d'avoir été en contact téléphonique avec certains membres des commandos.

他和Belkaïd被怀疑与突击队员的一些成员有过电话联系。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est un commando à eux tout seul, des cracks !

这是一个突击队,裂缝!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161合集

Les recherches continuent pour tenter de retrouver d'éventuels autres membres du commando.

搜寻工作继续试图找突击队的其他成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310合集

Les commandos du Hamas y ont commis des carnages.

哈马斯突击队在那里进行了屠杀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310合集

La marine israélienne, qui est sur ses gardes, a tué ce commando.

正在戒备的以色列海军击毙了这名突击队员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trochantin, troche, trochée, trochereau, troches, trochet, trochile, trochilidés, trochin, trochisque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接