有奖纠错
| 划词

Nous nous enfermons chacun dans notre logique notre, conversation se change en deux monologues qui tournent a vide.

我们各自关在自己的逻辑里,对话变成兀自的自言自语。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, en Somalie, il n'y a plus de seigneurs de guerre; il n'y a plus de guerres de clans; il n'y a plus de groupes politiques qui prennent le pays en otage.

今天在索马里,没有军阀;没有部族战争;没有使国别。

评价该例句:好评差评指正

On devrait donc prévoir une autre norme qui impose cette fois aux constructeurs de mettre au point des véhicules plus efficients au ralenti et adaptés à la conduite en ville plutôt qu'aux vitesses élevées pratiquées sur les autoroutes.

应予以考虑的另一项标准,是将车辆设计的最有效运作性能,确定在城市驾驶条件下和运行之时,而不是在以高速公路的速度运行之时。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré aussi que la présence de véhicules garés ou simplement à l'arrêt sur des emplacements interdits avait entraîné le dépassement de la limite théorique de capacité non seulement au premier sous-sol, mais aussi au niveau de la bretelle d'accès du troisième sous-sol.

第一层和第三层辅助道路因违章停放车辆(或车辆)而超出最高容量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并列关系, 并列句, 并列连词, 并列连接, 并列连接词, 并列连接的, 并列连接短语, 并流, 并拢, 并路设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人政府工作报告

Il est nécessaire de renforcer la supervision afin d'éviter des surcroîts des revenus par la circulation des crédits hors de l'économie réelle.

加强监管,防止资金“”套利。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

La mécanique tourne et rien ne se passe, parce qu'elle elle tourne à vide.

却毫无变化,因为它的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Conséquence: les turbines du barrage, qui produit de l'électricité, tournent au ralenti.

的涡轮机,发电,

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les gros pneus patinèrent dans la gadoue avant de pouvoir s’accrocher à quelques pierres, le train arrière godilla pour finir par s’aligner sur la piste.

它巨的轮胎在泥地里了几下,才终于攀上了几块较为稳固的石头,后轮在侧滑了几米之后最终驶上了正确的道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接