有奖纠错
| 划词

Des contrôleurs aériens sont actuellement formés en Inde.

交通管制人员正在印度接受训练。

评价该例句:好评差评指正

En échange, ils sont censés fournir des services limités de manutention et de contrôle du trafic aérien.

他们为此在理论上提供有限的地勤交通管制设施。

评价该例句:好评差评指正

Cette collision est due à une mauvaise communication entre les pilotes du vol 2937 et le contrôle aérien suisse.

这次撞机事件是由于2937之间的班飞行员瑞士交通管制误解。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies responsables de la réglementation du trafic aérien international sont dominés par les grandes sociétés commerciales.

联合国负责管制国际旅行的机构,也受到公司利益的支配。

评价该例句:好评差评指正

Or, selon le plan de vol remis aux services ougandais de contrôle du trafic aérien, la destination finale de l'aéronef était Monrovia.

可是,他又说,向乌干达交通管制提出的飞行计划申请却显示最终目的地为蒙罗维亚。

评价该例句:好评差评指正

Il semble y avoir une relation presque parfaite entre la faiblesse des systèmes de contrôle aérien et les importations d'armes dans la région.

看来不良交通管制制度该区域武器进口问题之间存在着几乎浑然一体的关系。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande nous a fournis un soutien important dans les domaines où elle a compétence, comme le contrôle du trafic aérien et les aéroports.

冰岛在其专长领域——即交通管制机场方面——给我们提供了重要支持。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une approche «système de systèmes», similaire à celle utilisée pour le contrôle du trafic aérien, est un moyen de réaliser ce système.

采取一种类似于交通管制的“系统的系统”的办法是实现这一系统的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

Selon la résolution 1306 (2000), l'adéquation des systèmes de contrôle de la navigation aérienne dans la région entrait dans les attributions du Groupe d'experts.

第1306(2000)号决议规定在该区域充分实施交通管制制度属于专家小组的权限。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'aéroport international de Kaboul est loin de satisfaire aux normes internationales reconnues en matière d'aviation (contrôle de l'espace aérien, engins non explosés et sécurité).

喀布尔国际机场目的局势远远没有达到公认的国际业标准(例如管制、基础设施、未爆弹药地雷以及安全)。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport se termine sur un rapport technique complet concernant l'adéquation des systèmes de contrôle et de surveillance de la circulation aérienne dans la région.

报告的最后是关于该区域范围内交通管制监视系统是否充分的全面技术报告。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du service de contrôle du trafic aérien a été prié de mettre immédiatement fin à cette grève sous peine d'arrestation s'il n'exécutait pas cet ordre.

政府要求马耳他管制处的人员立即停止罢工,否则将面临逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations compromettent de façon flagrante la sécurité du système d'aviation civile internationale et vont à l'encontre du droit international et des règles de la circulation aérienne.

这些侵犯行为公然威胁国际民的安全,违背国际法交通管制条例。

评价该例句:好评差评指正

Il a examiné le degré d'adéquation des systèmes de contrôle de la navigation aérienne en Afrique occidentale et a fait des recommandations sur les façons d'améliorer ceux-ci.

小组审视了西非地区交通管制系统不足的情况,提出了改进的方法。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a en outre prescrit un certain nombre de mesures (douanes, contrôle aérien notamment), tant au niveau national qu'au niveau régional, tendant à améliorer la surveillance de l'embargo.

安理会还建议在国家区域两级采取若干措施(尤其是海关管制交通管制措施),以改进禁运的监测工

评价该例句:好评差评指正

Au cours de son deuxième mandat, le Groupe n'a constaté aucune amélioration de la régulation et du contrôle de l'espace aérien et des terrains d'aviation par les autorités de l'État.

专家小组在第二次任务期间,未发现国家当局的管制对简易机场的管制有任何改进。

评价该例句:好评差评指正

Mais les grévistes ont campé sur leurs positions et poursuivi leur grève jusqu'à la conclusion d'un règlement entre les représentants du personnel du service du contrôle aérien et l'État.

尽管如此,罢工者无视命令,继续进行罢工,直至交通管制人员的代表与政府达成解。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir des partenariats entre les secteurs public et privé pour la rationalisation de l'industrie du transport aérien et le renforcement des capacités dans le domaine du contrôle du trafic aérien.

促进公私伙伴关系,实现业合理化建立交通管制能力。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport montre que les systèmes de contrôle de la navigation aérienne sont loin d'être adéquats, particulièrement si l'on tient compte du fait que les cargaisons transportées donnent la mort.

报告表明,特别鉴于目有人运输致命货物,因此交通管制制度没有发挥充分效力。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres peuvent aussi aider à créer un système de contrôle du trafic aérien et comme le dit le rapport prendre des mesures « en déployant une action répressive concertée ».

会员国也能够提供合,其方法是协助建立一个适当的交通管制系统,并且正如报告所说的,“通过协调一致的执法”采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme, ophtalmostasis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年1月合集

Un rapport pointe la responsabilité des contrôleurs aériens.

一份报告指出了空中员的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Une alarme retentit. Le contrôleur aérien s'inquiète.

- 警报响起。空中员很担心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On est en contact permanent avec les contrôleurs aériens.

- 我们一直与空中员保持联系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Un rapport d'enquête pointe la responsabilité des contrôleurs aériens.

一份调查报告指出了空中员的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les contrôleurs aériens vont prévenir les autorités pour qu'elles puissent faire le nécessaire.

空中员将警告当局,以便他们采取必要措

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans le micro, on entend le soulagement du contrôleur aérien.

在麦克风里,我们听到空中员松了口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais, pour les emprunter, ce sont les contrôleurs aériens qui ont le dernier mot.

他们的话,空中员拥有最终决定权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

17 000 pilotes, 12 000 mécaniciens et 3000 contrôleurs aériens manquent à l'appel.

17,000 名飞行员、12,000 名机械师和 3,000 名空中员失踪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Une grève mardi en France d'aiguilleurs du ciel a entraîné l'annulation d'un quart des vols prévus.

周二在法国发生的空中员罢工导致取消了四分之一的定期航班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les aiguilleurs du ciel réclament des augmentations de salaire face à l'inflation et des embauches supplémentaires.

- 面对货膨胀和额外招聘,空中员要求加薪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Près d'un vol sur deux pourrait être annulé en raison d'une grève des contrôleurs aériens.

由于空中员罢工,几乎有二分之一的航班可能被取消。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces avions n'ont pas quitté le tarmac de la journée, conséquence de la grève des contrôleurs aériens aujourd'hui.

- 这些飞机一整天都没有离开停机坪,由于今天空中员的罢工。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et l'aiguilleur du ciel indique, oriente, guide le mouvement des décollages et des atterrissages des avions sur un aéroport.

空中员指示、定向、引导飞机在机场起飞和降落的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A.-S. Lapix: La grève des contrôleurs aériens pour réclamer des hausses de salaires s'annonce très suivie demain.

- 作为。 Lapix:空中员要求加薪的罢工有望在明天大受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Sous couvert d'anonymat, un contrôleur aérien reconnaît une certaine souplesse dans les plannings.

在匿名的情况下,空中员承认时间表具有一定的灵活性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Les enquêteurs du BEA affirment qu'au moins 15 % des aiguilleurs du ciel seraient concernés par cet absentéisme.

BEA 调查人员称,至少 15% 的空中员受到缺勤的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

A noter également que des fonctionnaires, des contrôleurs aériens étaient en grève aujourd'hui pour demander une hausse de leur pouvoir d'achat.

还应该指出的,公务员和空中员今天罢工,要求提高他们的购买力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Le bureau d'enquête et d'analyse, le BEA, met en cause les aiguilleurs du ciel et pointe les défaillances d'organisation de tout le contrôle aérien français.

调查分析办公室 BEA 将责任归咎于空中员,并指出法国所有空中机构的组织失误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

A.-S.Lapix: En raison d'une grève des contrôleurs aériens contre la réforme des retraites, 33 % des vols seront annulés à l'aéroport d'Orly le lundi 1er mai.

- A.-S.Lapix:由于空中员罢工反对养老金改革,奥利机场 5 月 1 日星期一将取消 33% 的航班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Moins de 4 minutes plus tard, il est toujours au même endroit lorsqu'un A320 de la compagnie easyJet reçoit du contrôle aérien l'autorisation d'atterrir sur la même piste.

不到4分钟后,他还在原地,一架易捷A320飞机收到空中的授权,降落在同一条跑道上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opiomane, opiomanie, opiophage, opiophagie, opistho-, opisthobranches, opisthocranion, opisthodome, opisthogénie, opisthognathisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接