有奖纠错
| 划词

Lorsque des exonérations fiscales ou douanières sont accordées, les possibilités d'abus sont importantes.

在给予税收或关税的地方,存在大量滥这种税的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie a également fourni de très généreux dégrèvements fiscaux et tarifaires, et a créé des zones industrielles spéciales subventionnées.

马来西亚也实行非常慷慨的税收关税期待遇,并设立了由政府补协调的特别工业区。

评价该例句:好评差评指正

La population est maintenant exemptée du paiement de l'impôt pour le bétail et la volaille, et pour les parcelles attenantes à l'exploitation et leurs équipements.

牲畜、家禽私人地及其上面的建筑物均被税收

评价该例句:好评差评指正

Il se traduit par l'octroi d'exonérations sociales et fiscales importantes aux petites entreprises de ces zones afin d'attirer des activités et de créer des emplois.

具体说来就是给予这些地区的小型企业大量社会费税收的待遇,以便吸引更多的经营动,创造就业岗位。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a précédemment noté que les autorités fiscales du gouvernement hôte avaient refusé d'exonérer le personnel local de tous impôts ou prélèvements sur les traitements.

审计委员会先前曾,东道国政府税收当局拒绝当地工作人员的薪金税或基于薪金的缴款。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a été à la tête d'une initiative de l'OMC consistant à exempter de tout droit et de tout quota l'entrée sur les marchés des produits exportés par les pays les moins avancés.

欧盟是提出世界贸易组织一项倡议的带头人,该倡议对最不发达国家的出口产品进入市场一切税收配额限制。

评价该例句:好评差评指正

L'accès des Portoricains à la protection sociale et leur exemption fiscale au niveau fédéral ne sont pas véritablement des avantages, mais constituent plutôt un moyen de maintenir le peuple portoricain dans cet état de non droit à l'expression.

他们获得福利联邦税收并不会给其带来任何惠益,而是一种使他们保持没有发言权地位的一种工具。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'incitation comprennent des exonérations fiscales, la possibilité de faire des coûts liés à la création de relations interentreprises des dépenses déductibles du revenu imposable, et l'octroi aux investisseurs étrangers d'un statut spécial qui leur donne droit à différents types d'incitations fiscales ou financières.

包括各种好处,如税收,有可能的话将与建立联系相关的成本作为可税收的开支:给予外国投资者特殊地位,使它们享受各种财政或金融奖励措施。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que les exonérations ne s'appliquent pas en Ouganda et que la fiscalité y est plus lourde, les droits prélevés sur les importations en transit de ressources naturelles exploitées par des Ougandais et certains Congolais dans la Province de l'Équateur et la Province orientale devraient rapporter au Trésor au moins 5 millions de dollars par mois.

专家小组的结论是,鉴于在乌干达方面没有税收,且乌干达的税收水平比较高,乌干达人一些刚果人在赤道省东方省开采的刚果自然资源要中转,这就给国库每月至少带来500万美元的关税。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, il convient de prendre des dispositions pour assurer leur pleine intégration dans l'économie mondiale et dans le système des échanges internationaux, notamment en incorporant le secteur du commerce agricole dans le champ des règles ordinaires de l'OMC, en mettant l'accent sur les problèmes des petits États insulaires en développement agraires, en ouvrant les marchés des pays développés aux exportations des pays en développement, en garantissant un accès en franchise et hors quotas pour les produits exportés par les pays les moins avancés et en éliminant les crêtes tarifaires.

换言之,应采取措施,确保它们完全融入全球经济及国际贸易体系,特别是将农业贸易领域纳入世贸组织的一般规则之中,同时关发展中小岛屿农业国家的问题,向发展中国家的出口产品开放发达国家的市场,确保最不发达国家的出口产品在进入市场时税收配额限止,清除关税壁垒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

La Bretagne était exempte de cette taxe et le beurre est donc resté salé.

布列塔尼被免除了这项税收,因此黄油仍然是咸

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est d'ailleurs de là qu'ils tiennent leur nom de " francs-archers" , non pas archers Français, mais archers affranchis de cet impôt médiéval.

这就是他们被称为“法兰西手”由来,他们不是法兰西手,而是免除了中世纪税收手。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En 2020, vous pourrez être exonéré de cet impôt si votre revenu fiscal de référence, le RFR 2019, ne dépasse pas les plafonds requis. »

在2020年,如果你基准税收收入,RFR 2019,不超过规定限额,你可能会被免除这个税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

V.Pécresse: Il nous faut instaurer des allocations familiales universelles dès le 1er enfant, défiscaliser les pensions alimentaires des mères seules et soutenir financièrement les emplois à domicile et les aidants familiaux à qui nous donnerons un vrai statut.

- V.Pécresse:我们需要从第一个孩子那里引入普遍家庭津贴,免除单身母亲税收支持,并在经济上支持家庭工作和家庭照顾者,我们将给予他们真正地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接