有奖纠错
| 划词

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

但今年,看来污染将特别提高。

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化的精确

评价该例句:好评差评指正

Au moindre relâchement succéderaient la fadeur du plaisir ou l'ennui.

的放松之后,紧跟着就是欢愉的平淡无味或无聊。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机的了对经济体系的恐惧

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么

评价该例句:好评差评指正

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

的居民受到了一定的波及并将撤离该岛。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la gamme complète d'outils de travail xxx, profitez pleinement de votre machine.

使用全面的xxx 作业机具系列,地提高机器的工作效率。

评价该例句:好评差评指正

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原子弹在某种说是纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci sera décidé en fonction, notamment, de la gravité de la maladie.

这将是决定的,除其他外,疾病的严重

评价该例句:好评差评指正

Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.

确保你的个人履历在较与招聘职位相符。

评价该例句:好评差评指正

Le premier cours de la plongée, je l’adore plus ce que je croyais.

了第一堂潜水课,热爱远远多于我的想像。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力有多高?

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾的地区,城市化高。

评价该例句:好评差评指正

L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.

购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常的商业行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est moins que ce qu'on dit.

他没有到人家所说的那种

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史很少有人的孤独的能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,要经常更换不同的支点。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

但是,吸引招聘者的是你野心的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 镖局, 镖客, 镖水蚤属, , 瘭疽, 儦儦, 藨草, 藨草属植物, 瀌瀌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教(下)

Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.

上物质条件的限制对夫妻们犹豫要不要孩子起很大影响。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce que oui, Marseille c'est une des villes les plus cosmopolites de France.

因为马赛的确是法际化最高的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Selon la gravité, le préfet peut solliciter des moyens supplémentaires pour faire face.

根据严重,省长可能会采取其他方法来应对。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

L’Europe est déjà le continent le plus urbanisé.

欧洲已经是城市化最高的洲

评价该例句:好评差评指正
总统马克演讲

Et on a réussi à européaniser en quelque sorte cette pratique.

在某上,我们已经成功地将这做法欧洲化。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

Jusqu'où doit aller la France pour aider l'Ukraine? Emmanuel Macron.

应该在多大上帮助乌克兰?埃马纽埃尔·马克

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et cette langue étrangère, c'est un peu une option.

上,这门外语是一选择。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je vais vous les présenter par niveau de difficulté.

我要根据难易向你们介绍。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, quand on fait les cercles, il faut absolument relâcher sa nuque au maximum.

所以,当我们做打转运动的时候,需要最大放松颈部。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand vous faites la demi-pointe, vos orteils reviennent vers vous au maximum.

当你做半立脚尖的时候,把你的脚趾最大地朝向你自己。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.

沙文分子意为热爱自己的祖,但是有点过分

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je pense vraiment que ce qui continue aussi beaucoup mon look, c'est mes cheveux.

我觉得我的造型很大上也取决于,我的头发。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Son obsession, suis-je désirable, à quel point ?

他总是痴迷于 我是否可欲 到何

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça, c'est l'ultime collaboration parce que c'est carrément la fusion.

这几次联名的合作都很高,因为融合得很好。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Cependant, la tendance à se tourner vers la culture reste très liée au niveau d’instruction.

然而,参加文化活动的趋势仍然与受教育有关。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Un air de Bach en quelque sorte.

在某上是巴赫的空气。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Toutes les catastrophes naturelles ne sont pas également meurtrières.

自然灾害的伤人也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vos analyses et vos synthèses sont perspicaces, et peuvent grandement aider le groupe à avancer.

你们的分析和概括是敏锐的,能很大是帮助别人前进。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les caractéristiques que j'ai décrites au début correspondent en grande partie à cette première fonction.

我开头描述的性格特点很大上符合这第一功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le type de personnes MBTI ne détermine pas notre niveau de coolitude.

MBTI不决定我们酷的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接