有奖纠错
| 划词

En outre, d'autres modifications ont été proposées afin de sanctionner plus lourdement la traite des femmes, les spectacles obscènes et l'exploitation à des fins pornographiques.

此外,还提出了进一步的修正案,对于贩卖妇女、淫秽表作淫秽物品方面的剥削行为,加重处罚。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant le rôle positif des médias et des technologies de l'information, notamment Internet, définir et prendre des mesures visant à lutter contre la diffusion croissante de la pornographie, et autres matériaux obscènes, la montée de l'intolérance, y compris l'intolérance religieuse, de la haine, du racisme, de la discrimination fondée sur le sexe et l'âge et l'incitation à la violence par le biais des médias et des technologies de l'information, dont Internet.

承认媒体因特网在内的信技术的积极作用,同时确查日益大量散播色情及其他淫秽物品、不容忍,包不容忍、仇恨、种族主义、基于性别年龄的歧视,以及通过媒体因特网在内的信技术煽动暴力,并采取反措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant le rôle positif des médias et des technologies de l'information, notamment Internet, définir et prendre des mesures visant à lutter contre la diffusion croissante de la pornographie, et autres matériaux obscènes, la montée de l'intolérance, y compris l'intolérance religieuse, de la haine, du racisme, de la discrimination fondée sur le sexe et l'âge et l'incitation à la violence par le biais des médias et des technologies de l'information, dont Internet.

承认媒体因特网在内的信技术的积极作用,同时确查日益大量散播色情及其他淫秽物品、不容忍,包不容忍、仇恨、种族主义、基于性别年龄的歧视,以及通过媒体因特网在内的信技术煽动暴力,并采取反措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant le rôle positifs des médias et des technologies de l'information, notamment Internet, définir et prendre des mesures visant à lutter contre la diffusion croissante de la pornographie, et autres matériaux obscènes, la montée de l'intolérance, y compris l'intolérance religieuse, de la haine, du racisme, de la discrimination fondée sur le sexe et l'âge et l'incitation à la violence par le biais des médias et des technologies de l'information, dont Internet.

承认媒体因特网在内的信技术的积极作用,同时确查日益大量散播色情及其他淫秽物品、不容忍,包不容忍、仇恨、种族主义、基于性别年龄的歧视,以及通过媒体因特网在内的信技术煽动暴力,并采取反措施。

评价该例句:好评差评指正

Tout en reconnaissant le rôle positif des médias et des technologies de l'information, notamment l'Internet, définir et prendre des mesures visant à lutter contre la diffusion croissante de la pornographie impliquant des enfants, et autres matériaux obscènes, la montée de l'intolérance, y compris l'intolérance religieuse, de la haine, du racisme, de la discrimination fondée sur le sexe et l'âge et l'incitation à la violence par le biais des médias et des technologies de l'information, dont l'Internet.

在承认媒体因特网在内的信技术的积极作用的同时,判别并采取措施打击通过媒体因特网在内的信技术而日益泛滥的儿童色情及其他淫秽物品、不容忍,包不容忍、仇恨、种族主义、基于性别年龄的歧视以及煽动暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒 L'Assommoir

Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.

这样的呕吐每天都会有,人们尽可以事先替预备好盛秽物的垃圾桶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait quelque chose d’une ordure qu’on va balayer et quelque chose d’une majesté qu’on va décapiter.

它好象是一堆即将被清除的秽物,又好象是一个即将被斩首的君王。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Avec ça, Coupeau, tombé du lit où Poisson devait l’avoir jeté, ronflait là dedans, au milieu de son ordure.

躺在床上,可能是布瓦松扶睡下的;倒在秽物之中发出如雷的鼾声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry essaya de ne pas imaginer Mimi Geignarde entraînée dans un conduit d'évacuation avec le contenu d'une cuvette de toilettes.

哈利克制着不去想桃金娘随着厕所的秽物冲进下水道、流到湖里的情景。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Elle tâcha d’enjamber l’ivrogne et dut se retenir à un coin de la commode, pour ne pas glisser dans la saleté.

她努力想要跨过那醉汉,为了不至于被秽物滑倒,她在横柜前面不得不止步。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Gervaise se mangeait les sangs. Brusquement, en deux jours, tout fut terminé, les peintures vernies, le papier collé, les saletés jetées au tombereau.

热尔维丝心中好不难受。忽然间,两天之内,一切活儿都干完了,油漆也干了,墙纸竟糊好了,秽物放进了垃圾车。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Ah bien ! tout le quartier pouvait la lâcher, ça la débarrasserait d’un beau tas d’ordures ; puis, ce serait toujours de l’ouvrage de moins.

好呀!全区的人都抛弃她,她也可以庆幸里原先堆积如山的秽物减去大半,再说,那些让人厌烦的活计也会少得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


téréphtaloyle, térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation, tergiverser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接