有奖纠错
| 划词

Les prérogatives institutionnelles ou les traditions procédurales ne doivent pas faire obstacle à une action concrète.

机构的揽权或传统的积习都不应阻挡具体行动的进行。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les vieilles habitudes ont du mal à disparaître, et il faudra du temps et de la persévérance pour les éliminer.

积习改,需要假以时日和坚持不懈才能克服它。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, ma délégation reconnaît les difficultés qu'il y a à introduire des réformes importantes dans les travaux de l'Assemblée générale, dont la pratique s'est enracinée en presque 60 ans d'existence.

最后指出,我国代识到,大会经有近60年的历史,大会工作积习改,进行重大改革存在重重困

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'insécurité de certaines provinces, la culture d'impunité, la faible sensibilisation aux droits des femmes, notamment chez les femmes elles-mêmes, les coutumes ancestrales et les superstitions malsaines, ainsi que le manque de perspectives d'emploi, comptaient parmi les principaux défis à relever.

,由于有些省不安全,违法不究的积习很深,对妇女权利,特别妇女自身对这种权利的识不足,古老而有害的迷信习俗的问题,因此其中最紧迫的挑战古老而有害的迷信习俗以及缺乏工作机会。

评价该例句:好评差评指正

La pérennisation et la légitimation de la violence familiale sont dues en majeure partie aux pratiques culturelles qui concernent les relations hommes-femmes, lesquelles se fondent communément sur des mythes et stéréotypes de domination, d'abnégation et de contrôle de l'homme sur la femme.

家庭暴力不绝并且被视为合法,主要因为文化中关于男女相互关系上的积习,通常基于视男子为主的迷信和陈旧观念,妇女的自我牺牲精神,以及男子对女子的控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接