有奖纠错
| 划词

Selon Var Matin, plusieurs loueurs de véhicules ont été interrogés dans ce secteur, sans résultat.

根据《瓦尔晨报》报道,多名附近汽车租赁公司人员受到询问,但没有任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Les bâtiments actuellement loués à Bagdad sont loin d'assurer la sécurité des conditions de travail.

目前在巴格达租赁现有设施,达到为联合国工作人员提供安全工作条件适当长期安排要求。

评价该例句:好评差评指正

La définition du droit de crédit-bail a été adoptée.

通过了融资租赁定义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs opérations de location sont susceptibles de servir de mécanisme de financement d'acquisitions.

可用作购置款融资办法租赁交易种类繁多。

评价该例句:好评差评指正

La situation du crédit-bailleur est, normalement, légèrement différente.

融资租赁出租人情况通常略有同。

评价该例句:好评差评指正

On obtiendrait également le même résultat dans le cas d'un crédit-bail.

在融资租赁情况下也会产生与之相同结果。

评价该例句:好评差评指正

Loiloi sur les achats, les crédits-bails et les services du secteur public.

关于公共部门采购、租赁和服务法案。

评价该例句:好评差评指正

La Société est un professionnel de fabrication, d'ingénierie, d'installation, de vente et de location de l'ensemble des entreprises.

本公司是一家集专业制造、工程安装、销售和租赁结合企业。

评价该例句:好评差评指正

Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.

房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可是伪造

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de l'immobilier et de la location ont été historiquement les principaux moteurs de l'activité économique.

个体制均受片面性和专业化(大多在房地产业和租赁业)制约。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur a invoqué la clause compromissoire figurant dans l'accord de bail signé entre l'ancien propriétaire et l'association.

被告援引了包含在原所有权人与该协会签订租赁协议中仲裁协议。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, le contrat de location est structuré de façon à obtenir l'équivalent fonctionnel d'une vente à tempérament.

在某些情况下,对租赁协议安排是为了在功上与分期付款销售相当。

评价该例句:好评差评指正

Dans les contrats ijara, le revenu provient de la location à bail de l'actif qui est l'objet du contrat.

租赁(Ijara)合同中,收入衍生于合同标资产租赁

评价该例句:好评差评指正

Les États auront deux moyens d'appliquer l'approche unitaire lorsque des vendeurs utiliseront une réserve de propriété ou un crédit-bail.

各国可以采取种途径之一,在出卖人利用保留所有权或融资租赁手段情况下,实施统一处理法。

评价该例句:好评差评指正

Je éclairage son entreprise de location, mettre en place le stade, les services d'exposition, la production de l'impression jet d'encre!

我公司音响灯光租赁,舞台搭建,展览展示服务,喷绘印刷制作!

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le succès de l'essai de renseignement Batterie Ni-MH cabinet, la batterie a été de location-exploitation et les clients.

今年公司成功试制出智镍氢电池充电柜,得到经营电池租赁客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Outre les modifications des dispositions relatives aux baux, d'autres éléments de la réforme de la loi promouvront le développement économique.

租赁安排方面变革外,《原住民土地权利法》改革将推动经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La créance prioritaire du vendeur ou du crédit-bailleur est liée aux conditions particulières de chaque vente ou de chaque crédit-bail.

出卖人或出租人优先权要求将与各销售或租赁细节有关。

评价该例句:好评差评指正

Je location de marchandises de la Direction générale de la production régulière de la qualité des fabricants de matériaux de construction.

我处租赁物品均为正规厂家生产优质建材。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans le cas d'un crédit-bail, le prêteur achetait parfois le contrat de location (comprenant le droit de crédit-bail) au crédit-bailleur.

最后,在涉及融资租赁情况下,出贷人有时会向出租人购买租赁合同(包括融资租赁担保权)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Attention les nouvelles règles ne concernent que les baux signés depuis le 1er juillet 2019.

请注意,新规则仅对自2019年7月1日以来签订租赁合约有

评价该例句:好评差评指正
视频短片合

Les loueurs de chevaux ayant laissé place aux loueurs de voitures camping-cars et autres modernités.

只不过马匹租赁信息已经让位给租赁露营车和其他现代化设施。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合

Pour un A320, comptez 355 000 € par mois.

租赁一架A320费用大约为每月35.5万欧元。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合

Pour améliorer la sécurité des usagers, cette opérateur propose désormais des casques pliables sur certains de ses modèles de location.

为了提高用户安全性,位运营商还提议今后给部分型号公共租赁滑板车提供折叠式头盔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Mais du côté des loueurs de bateaux comme des plaisanciers, on s'interroge sur l'avenir.

但在作为船夫船只租赁公司方面,我们对未来感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Qui se cache derrière ces locations de grosses cylindrées?

是谁在背后操控些大排量汽车租赁业务?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Un site s'est spécialisé dans ces locations hors norme.

一个网站专门提供些非常规租赁服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Une source d'inquiétude pour ce loueur de bateaux.

船只租赁公司关注点。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Soit il faudra prendre le dossier du leasing social un peu différemment.

也许需要换个角度来考虑社会租赁问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

C'est la voiture qu'on vient d'acheter en location avec option d'achat.

- 是我们刚刚购买带有购买选项租赁汽车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Pourquoi on ne peut pas un bail classique, du coup ?

那么为什么我们不能拥有传统租赁呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

La voiture électrique en leasing à 100 euros par mois arrive le mois prochain.

每月 100 欧元租赁电动汽车将于下个月抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

En France, les annonces de loueurs non agréés pullulent sur les réseaux sociaux.

在法国, 未经授权租赁公司公告在社交网络上比比皆是。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Mais des baux de moins d'un an, c'est illégal, sauf dans des cas très précis.

但除非在非常特殊情况下,少于一年租赁是非法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Les contrôles se durcissent autour des locations de meublés de tourisme.

对带旅游租赁控制正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

La lutte contre les locations touristiques frauduleuses semble porter ses fruits.

打击欺诈性旅游租赁斗争似乎正在取得成果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Le pic de demandes en location était plutôt juillet, août et septembre.

- 租赁请求高峰期是七月、八月和九月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合

Ils souhaitent notamment supprimer la niche fiscale en faveur des locations meublées de tourisme.

特别是,他们希望取消税收利基,转而支持带旅游租赁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

Son loueur lui réclame 450 euros pour la remplacer.

租赁公司要求他支付 450 欧元来更换它。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Centraliser les demandes de location des retraités.

A. 中处理退休人员租赁请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接