Le premier est celui auquel les fonctionnaires cessent normalement d'exercer leurs fonctions.
强制性或法定离职年正常离职的年。
Les femmes ont représenté 46,6 % de tous les départs.
离职的女性占所有离职的46.6%。
Les départs de femmes ont représenté 51,1 % de tous les départs.
离职的女性占所有离职的51.1%。
Les départs de femmes ont représenté 49,4 % de tous les départs.
离职的女占所有离职的49.4%。
Les femmes ont représenté 48,8 % de tous les départs.
离职的女性占所有离职的48.8%。
Il a tenu les propos suivants: je quitterai mon poste.
我将离职。
M. Monteiro a quitté son poste le mois dernier.
蒙泰罗先生已于上月离职。
Par conséquent, la réclamation relative aux indemnités de licenciement n'ouvre pas droit à indemnisation.
因此,对离职金的索赔不予赔偿。
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守的情况将减少。
Certains fonctionnaires ont préféré une cessation de service par accord mutuel assortie du versement d'indemnités.
一些通过协商选择了自愿离职。
Le juge du TPIR démissionne au même moment.
卢旺达问题国际法庭法官在相同时间离职。
De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.
同样,侦查的离职也会放慢审判速度。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le financement des mesures d'incitation au départ est différent suivant les organisations.
各个组织为自愿离职计划提供资金的办法各不相同。
Le Conseil continuera à attaquer ces questions après mon départ.
在我离职后,安理会将继续讨论这些问题。
D'après ce que je comprends, il part occuper de nouvelles fonctions de haut niveau.
我的理解,他离职后将另赴重任。
Le coût prévisionnel d'une indemnité de départ est évalué à 100 000 dollars en moyenne.
预计离职一揽子方案的平均费用为100 000美元。
Des dispositions de départ volontaire avaient été prises pour 242 membres du personnel.
有242名的离职协议已被接受。
Toutefois, les modes de financement de ces deux types de prestations diffèrent notablement.
然而,两种离职后福利的供资模式却截然不同。
Environ 250 fonctionnaires ont cessé leur service dans le cadre de ce programme.
按照该方案离职的估计为250名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hein ? - Bah ! Je quitte la boite. Je pars ce soir.
啊? - 我今晚要了。
Au total, le nombre de départs de salariés a chuté de plus de 50 %.
总而言之,员工人数下降了50%以上。
Karen : Alors Mathias, il paraît que tu quittes la boîte?
那么,玛丽,似乎你了?
J'ai eu ce poste, tout à fait, tout à fait, j'en sors là actuellement.
当然,我申请到了这个位,但是我现在要了。
Le reste, à la meilleure productivité des employés et à la réduction du nombre de départs.
其余则是提高员工生产率和减少人数。
Bon ! beh pour ton départ, on t'a préparé un petit lip dub.
好!我们为你准备了个对嘴。
Journaliste 3 : Mais non, il s’est retiré en attendant que son Premier ministre démissionne.
是,他是在他首相之后撤出。
En France comme dans d'autres pays, le nombre de salariés quittent volontairement leur poste atteint des records.
在法国和其他国家,人员数量打破记录。
Alors mon petit Bruno ? Pour votre départ, vous avez bien des choses à nous avouer, hein ?
布鲁诺,你了,总有些事要坦白吧,对吧?
Elle ne lui a pas pardonné d'avoir quitté son poste alors qu'il était chargé de te surveiller.
莫丽还没有原谅他在应该跟踪你时候擅守。”
Et, au fait, je croyais que vous étiez bouleversées par le départ de Trelawney, toutes les deux ?
“对了,我想特里劳妮事让你们两个很难过吧?”
Il y a des célinophiles, des femmes complètement accros à Phoebe Philo et qui paniquent à son départ.
有些热衷于菲比·菲罗设计忠实粉丝,她们对她感到非常恐慌。
Et qu'il n'a pas l'intention de quitter son poste.
而且他无意。
Il a donc quitté ses fonctions ce midi.
他因此在中午。
C'est le chef de la police militaire qui quitte son poste pour rejoindre l'opposition.
是宪兵首长加入反对派。
54% partent en août, 48 en juillet.
54% 人在 8 月,48% 人在 7 月。
Au total, ce sont 7500 départs qui sont envisagés par la direction.
管理层总共设想了7500人。
Un départ volontaire, nous disait-il il y a quelques jours.
自愿,几天前我们被告知。
Mohamed Mahsoub, secrétaire d'Etat aux Affaires parlementaires, a annoncé jeudi son départ.
议会事务国务秘书穆罕默德·马苏布于周四宣布。
Lorsqu'il y a des départs, nous ne les remplaçons pas forcément.
当有时,我们定要更换他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释