Ce terme est utilisé de préférence à celui de « stocks distincts de poissons en haute mer » parce que le fait que ces stocks constituent des unités distinctes est généralement difficile à établir (par exemple, des poissons pris sur des monts sous-marins distincts à des centaines ou des milliers de kilomètres de distance n'appartiennent pas nécessairement à des unités biologiques distinctes).
与“公海离散种群”相比,这一说法更可取,因
种群的离散
一般尚不
(
从相距几百或几千公里的不同海底山脉所捕获的鱼
未必属于离散的、单独的生物单元)。