有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial insiste sur le fait que l'application de l'article 14 3) g) du Pacte dépend de clauses de sauvegarde et de règles procédurales qui interdisent, en droit comme en pratique, les déclarations faites contre son gré.

特别报告员强调指出,第14(3)(g)条实际执取决于保障和程序规则,这些规则在法律和实践上都禁止不是自愿

评价该例句:好评差评指正

Elle demande aux autorités congolaises de poursuivre le processus électoral dans la paix et dans la dignité, et invite tous les acteurs politiques à respecter un code de bonne conduite pendant la campagne électorale, en particulier en ce qui concerne l'interdiction de discours incitatifs à la haine.

它要求刚果当局以和平和有尊严方式去完成举进程,并呼吁所有政治者遵举运动则,特别是要注意禁止使用仇视性

评价该例句:好评差评指正

Hier, à la réunion du Bureau, durant laquelle deux d'entre nous n'ont pas été autorisés à prendre la parole, j'ai indiqué que nous avions essayé, plusieurs années d'affilée, d'inscrire une seule question, extrêmement simple, à l'ordre du jour de l'Assemblée générale - une question, ai-je précisé, dont la discussion n'obligerait pas l'Organisation à envoyer des troupes ou à dépenser de l'argent.

昨天,在总务委员会会议上,我们中间有两个人被禁止,当时我说,过去连续几年,我们试图将一个单一非常简单项目列入大会议程—我说,对这个项目进讨论不需要派军队,也不需要本组织费钱费力或花费资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20241月合集

Oscar Pistorius était en prison pour avoir tué son ex-compagne en 2013. Il aura l'interdiction de s'exprimer dans les médias.

卡·皮 (Oscar Pistorius) 2013 前伴侣而入狱。 他将被禁止在媒体上发言

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接