Depuis un nombre incalculable de générations, notre peuple tire ses moyens de subsistance de la mer.
我国人民祖祖靠海谋生。
Vingt pour cent du territoire azerbaïdjanais, dont les sept régions situées entre l'Arménie et la région administrative du Haut-Karabakh, ont été occupés par des unitaires de l'armée arménienne; plus d'un million d'Azerbaïdjanais ont été expulsés de leurs terres ancestrales, 10 000 personnes ont été tuées, mutilées ou prises en otage.
阿塞拜疆20%的领土,包括纳戈尔诺-卡拉巴赫行政区后的7个邻近区域被亚美尼亚军队占领,有100多万阿塞拜疆人被赶出他们祖祖居住的家园,一万多人被杀,致残和抓为人质。
Le retour à la normale au Kosovo, certes, sera un long processus où la patience, la persévérance et surtout le doigté seront les vertus nécessaires qui mèneront à l'objectif de l'arrimage du Kosovo à la grande famille des Balkans, débarrassé des vieux démons de la violence et de la guerre.
当然,科索沃恢复正常将是长期的进程,在这一进程中,为了使科索沃回到巴尔干人民大家庭中,消除祖祖的仇恨、暴力和战争的魔影,就需要在这一长期的过程中展现出忍耐、毅力、而最
要的是灵活战术的美德。
Un autre problème sont les lois racistes appliquées par les autorités sionistes dans le territoire palestinien occupé, parmi lesquelles figure le droit au retour qui permet aux Juifs du monde entier d'immigrer et de résider dans les territoires occupés tout en ne permettant pas aux Palestiniens nés là où leurs ancêtres ont vécu des milliers d'années de résider.
另一个问题是在被占巴勒斯坦领土的犹太复国主义当局实施的种族法律,其中的归返权允许世界任何地方的犹太人移民或在被占领土定居,但不允许祖祖生活并在这里出生的巴勒斯坦人居住在那里。
Les coûts d'une exploitation non viable, du point de vue écologique, des ressources en eau résultant de leur pollution et de prélèvements excessifs sont sous-estimés et mal quantifiés alors qu'ils sont souvent fort élevés - l'eau salubre pendant des générations est devenue impropre à la consommation en l'espace de quelques années seulement et responsable d'un grand nombre d'affections et de décès dus à des maladies d'origine hydrique.
环境不可持续的水的使用,例如污染和过量抽取水,其代价尚未得到充分认识和量化,此种代价常常是很高的——祖祖以来都是干净和可用的水,在短短的年月中已变得不适合人类消费,引起各种疾病或因水源疾病而死亡。
Dans les zones rurales, le conflit foncier qui oppose depuis des décennies les paysans ou les autochtones possédant des terres aux entrepreneurs ou aux grands propriétaires (dans leur majorité des investisseurs étrangers) donne lieu à des frictions et à des expulsions, sur décision judiciaire ou non, ainsi qu'à des actes d'intimidation ou de violence physique de la part des forces de sécurité provinciales, ou, dans de nombreux cas, des groupes de sécurité engagés par les grands propriétaires eux-mêmes.
在农村地区,企业家或地主(大多为外国投资者)或利用法律手段,或不通过法律途径而直接利用威胁恐吓或借助地方治安和武装力量进行暴力方式强行将农民们或印第安人驱逐出他们祖祖一直
有和居住的土地,在很多时候土地投资者常常借助与其结盟的政治团体的力量来达到这一目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。