有奖纠错
| 划词

Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.

这幅漫画讽刺了一种社会现象

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban font partie de la société afghane.

塔利班是阿富汗社会现象的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

这是源于历史的复杂的社会现象的产物。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène social a été étudié en détail par les universitaires et les journalistes.

学术界新闻界都广泛研究了这一社会现象

评价该例句:好评差评指正

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分社会现象并不是静态的,而是动态的。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme a été l'un des principaux phénomènes économiques et sociaux du XXe siècle.

旅游业是二十世纪的主要社会现象之一。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène qui ne fait pas de distinction entre les sociétés.

这是一个不分社会现象

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité, les phénomènes politiques, économiques et sociaux sont étroitement imbriqués.

在实际生活中,社会现象是不可分割地联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Les profondes inégalités de revenu et l'exclusion sociale persistent.

收入不均衡以及社会排斥现象仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de soins est indissociable de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

护理工作同贫穷社会排斥现象相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Surveillance de l'exclusion sociale dans l'enseignement et sur les marchés du travail.

监测教育劳工市场的社会排斥现象

评价该例句:好评差评指正

Quatrième rapport national de la pauvreté et de l'exclusion sociale.

关于贫困社会排斥现象的第四次国家报告。

评价该例句:好评差评指正

À elle seule la loi ne pourra pas éliminer un phénomène social qui s'explique de bien des manières.

然而,单靠法律无法消除有众多起因的社会现象

评价该例句:好评差评指正

D'où l'importance d'une politique de santé publique dans le cadre de la lutte contre l'exclusion.

因此,公共卫生策在打击社会排斥现象方面具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes sociaux hostiles ne peuvent être déjoués que grâce à l'action conjuguée de tous les pays.

只有通过所有国家的联合努力,才能对付这种负面的社会现象

评价该例句:好评差评指正

Les activités liées à la religion ou à la conviction représentaient désormais un aspect dynamique de la société.

宗教活动信仰活动现已成为一种非常活跃的社会现象

评价该例句:好评差评指正

Les mariages forcés sont une pratique courante dans ces sociétés.

强迫婚姻是这些社会常见的现象

评价该例句:好评差评指正

Il demande à la Rapporteure spéciale quelles mesures de sensibilisation elle recommande pour combattre ce phénomène social.

他询问特别报告员,她建议采取何种动员措施以消除这种社会现象

评价该例句:好评差评指正

Les querelles ethniques, l'extrémisme religieux, l'inégalité économique et l'injustice sociale continuent d'alimen-ter les conflits.

种族冲突、宗教极端主义、不公正社会不公现象继续在引发冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité est une caractéristique historique de la configuration socioéconomique brésilienne, responsable des processus d'exclusion sociale.

不平等是巴西社会结构的一个历史特点,是各种社会排斥现象的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ce film a été un véritable phénomène de société.

这部电影是真正的社会现象

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À de multiples reprises, les aventures des Trois Mousquetaires deviennent en quelques mois un véritable phénomène de société.

在几个月的时间里,三剑客的冒险多次成真正的社会现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et puis, il y a d'autres phénomènes sociétaux, comme le télétravail.

然后,还有其他社会现象, 例如公。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党的原则是对抗社会不公平现象以及特权现象

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

LA NÉO-RURALITÉ EST DEVENUE UN PHÉNOMÈNE DE SOCIÉTÉ.

“新农村”已经成一种社会现象

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Aujourd'hui, un nouveau podcast qui va parler d'un phénomène social ou plutôt d'un groupe social.

今天,一个新的播客将谈论一种社会现象或更确切地说是一个社会群体。

评价该例句:好评差评指正
统马克龙演讲

La violence, de retour dans toutes les sociétés occidentales, exige d'aller plus loin.

在所有的西方社会中,暴力现象又出现了,这要求我们还得努力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon idée, c'est qu'on pourrait utiliser ce phénomène de contagion sociale pour changer le schéma dans lequel évoluent les femmes.

我的想法是,我们可以利用这种社会传染现象来改变女性的运作模式。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette étude montre clairement une inégalité flagrante selon les catégories sociales dans ces deux pays. Ce phénomène sociétaire peut s’expliquer par différents facteurs.

这项研究清楚地表明,根据这两个家的不同社会群体,存在明显的不平等现象。这种社会现象可以用不同的因素来解释。

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Qu'il faut toucher avec des pincettes à ce qui se révèle être non seulement un phénomène économique mais un phénomène de société.

您必须与镊子接触, 这不仅是一种经济现象, 而且是一种社会现象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Depuis la rentrée, le ministre de l'Economie a affirmé plusieurs fois qu'il n'y avait pas de paupérisation de la société française.

- 自学年开始以来,经济部长多次确认法社会不存在贫困现象

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教

Mais mon propos, aujourd’hui, sera plutôt de vous donner des informations concrètes, sur la drogue, ou plutôt les drogues, leur usage et les réactions de la société face à ce phénomène.

但我今天的目的是向你们提供具体信息,说明毒品,或者更确切地说,毒品的使用以及社会对这一现象的反应。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 2020, il va faire face à des phénomènes de contestation sociale qui se sont multipliés depuis sa réélection en 2018 et se pose en réalité la question d’une préparation ou non d’une éventuelle succession en 2024.

2020年,他将面临自2018年连任以来成倍增加的社会抗议现象,实际上是是否准备在2024年可能继任的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接