有奖纠错
| 划词

Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.

这样打断别讲话是不礼貌

评价该例句:好评差评指正

On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.

使从小养成讲礼貌习惯。

评价该例句:好评差评指正

Des gestes courtois sont bien accueillis en public .

礼貌举止在公众场合很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Après un échange de courtoisies, la Présidente déclare la session close.

在互致有礼貌言词之后,主席宣布会议结束。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon a la politesse la plus élémentaire.

这个男孩懂最起码礼貌

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie de leur courtoisie et de leur amitié.

礼貌和友好态度。

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

礼貌只是表面上

评价该例句:好评差评指正

Sa politesse est uniquement formelle.

礼貌只是表面上

评价该例句:好评差评指正

Il y a une différence entre une manière d'écouter polie et superficielle et le fait d'être vraiment attentif.

有肤浅听、礼貌听和真正注意听。

评价该例句:好评差评指正

Une telle perspective me réjouirait bien plus que les échanges officiels polis que nous avons actuellement.

当然,欢迎这些进展超出其仅为们惯有礼貌官方往来。

评价该例句:好评差评指正

Les affiches sont rédigées en chinois et en anglais.

有关海报备有中英文版本,旨在通知市民,如们认为受到该处不公平不礼貌对待,应实时告知有关主管致电该处检讨专责小组(已提供所需电话号码),去信总入境事务主任(管理审核)(已提供所需地址),作出投诉。

评价该例句:好评差评指正

J'ajouterai que la ponctualité n'est pas une fin en soi; c'est une manifestation de courtoisie les uns envers les autres.

有补充一点,准时本身确实不是目的;而是互致礼貌手段。

评价该例句:好评差评指正

En France.si on donne à diner.les invités doivent arriver en retard de 5 à 15 minutes avent le rendez-vous.

法国.如果请客来家里吃饭.客要在约定时间上迟到5-15分钟.在法国习惯上是对主礼貌.中国的话应该是正好相反.

评价该例句:好评差评指正

Tout ce que nous demandons c'est que le même traitement - la même courtoisie de base - nous soit appliqué.

们要求是给们以同等待遇——相同基本礼貌

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, en mettant pied à terre, dit à l'officier: "Bonjour, Monsieur", par un sentiment de prudence bien plus que de politesse.

一只脚刚着地,就用一种谨慎超于礼貌向军官说了一声:“先生你好。”

评价该例句:好评差评指正

L’humour, parfois, qui n’est pas la politesse du désespoir mais la désespérance des imparfaits, la plage où le courant tumultueux de l’injustice les abandonne.

有时候,还有幽默,它不是绝望礼貌,而是未完成之绝望,非正义奔流将它们遗弃滩岸。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, chaque fois que nous nous réunissons pour traiter de ces sujets, on trouve, sous les paroles courtoises et parfois éloquentes, un certain nombre d'accusations.

另外,在们每次开会处理这些问题时,在礼貌和有时华丽词句后面都有一定程度相互指责。

评价该例句:好评差评指正

Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !

不过现在是一个又老又礼貌不说俚语了, 再加上知道俚语已经是40年以前,它可能不太流行了. 孩子们当然说一个很有意思俚语但是从来不记得词.

评价该例句:好评差评指正

Mais, pour des rendez-vous personnels, dans la famille ou chez des amis, c'est une règle d'or qu'on doit appliquer systématiquement : le quart d’heure de politesse.

不过,在私约会中,家是朋友宴请,就一定要遵守一条'黄金守则':一刻钟礼貌

评价该例句:好评差评指正

Mais il préfère s adresser directement à ceux qu il appelle les "Youtubers" et qu il salue au début et à la fin de chacune de ses prestations.

然而更喜欢直接和YOUTUBE上用户对话,每次对话起初和结束时候也会很礼貌向这些用户致意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

电台

On était dans un siècle où les gens étaient polis.

我们在人们都很礼貌世纪。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, ce n'est pas poli, il ne faut pas le dire.

这是不礼貌,不能说这话。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc fais attention à ces règles de politesse de base.

所以,你要注意这些基本礼貌规则。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce geste de politesse était son dernier mot.

这一礼貌行为是她最后一句话。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vous déjeunez ici? a demandé la patronne poliment.

您在这儿吃午饭吗?老板礼貌问道。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cependant, il serait très impoli de refuser l'invitation d'un voisin.

但是呢,拒绝邻居邀请是不礼貌

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est par contre très impoli de planter ses baguettes dans son bol de riz.

但是把筷插在饭碗里是很不礼貌

评价该例句:好评差评指正
Topito

Les mots doux et les formules de politesse c’est pour les bons potes.

温柔话语和礼貌用语是给好朋友

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, on se trucide, mais avec politesse.

总的来说,我们以礼貌方式互相残杀。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Personne ne t'a jamais dit que ce n'est pas poli de fixer les gens assis.

难道没人告诉过你盯着坐着人是不礼貌吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Mais oui, vous vouvoyez tout le temps.

但是,每时每刻都应该以“您”相称,这是最礼貌

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tais-toi un peu Ginny, et ne montre pas du doigt, c'est malpoli.

大声嚷嚷,金人指指点点是不礼貌。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il faut un minimum de politesse !

最基本礼貌还是得有

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, la politesse existe pour faciliter les interactions, en nous donnant des références communes.

其实,礼貌存在是,通过给予我们共同参考体系来简化互动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parlez trop fort, est aussi quelque chose d'un peu problématique, ça peut être considéré comme impoli.

说话声音太大也是一个问题,因为这会被认为是不礼貌

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donne-moi la bouteille d'eau, viens me voir, etc., mais ce n'est pas vraiment le plus poli.

给我水杯,你来见我等等,但这确实不是最有礼貌方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quatrième point, ça a à voir aussi avec la politesse, et c'est éviter de parler trop fort !

第四点,也是关于礼貌,就是避免说话太大声!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je veux qu'elles comprennent que c'est très mal élevé de mettre le bazar dans le trafic des autres.

我要让她们知道,扰乱计划是非常不礼貌行为。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne pouvait pas rencontrer un homme plus gentil. Bien sûr, elle n’avait plus rien à craindre.

没有比他更有礼貌男人了。她当然不再有顾忌

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci allait monter à cheval, et fut embarrassé, car il était parfaitement poli.

伯爵正要去骑马,他感到为难,因为他是十分讲究礼貌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接