Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导制被废除,神道教被立为国教。
Ma position esthétique et éthique se définit par rapport à ce devoir.
我的美学观与伦理观都是参照这一义务而立的。
Après le partage, chacun a été loti d'une maison.
遗产立以后, 每都分得了一幢房屋。
Pour établir les avantages pour les clients et d'accroître la compétitivité sur le marché.
为客户立优势,增加市场竞争力。
Pour obtenir un certificat de mariage, mari et femme relation est établie.
取得结婚证,即立夫妻关系。
D'autres ont préconisé la suppression de cette référence, privilégiant une formulation simplifiée de la disposition.
一些委员支持提到与这一义务相关的各个不同时间段,但批评这一规定中所用的术语(义务的“立、内容、实施和效果”)。
L'avantage de privilégier certaines créances est la possibilité de poursuivre un objectif social.
立这种优先债权的好处是有利于实现社会目标。
Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.
它已经立了一种种族隔离的形式,其目的是保持犹太民族占大多数。
Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.
还应当考虑在一条约之下立的义务与其他义务之间的关系。
Ils imposent leurs propres règles, clairement établies, et n'ont aucun respect pour l'humanité.
这些国家把它们自己的、现在已经牢固立的法律强加给别,而且它们不性。
La conclusion du Cadre stratégique pour le Burundi est une réalisation majeure.
《布隆迪战略框架》的立是一项主要成果。
Cette loi établissait un nouveau régime de peine, allant de trois à dix ans d'emprisonnement.
修订立了新的监禁刑期制度,刑期在3年至10年之间。
Si l'État partie protégeait réellement les femmes, il ne serait pas requis d'établir sa responsabilité.
如果缔约国对妇女提供了有效保护,就不需要立国家责任。
Ce n'est effectivement pas la pratique du Rapporteur spécial qui, en soi, établit sa compétence.
特别报告员的做法本身并不立其职权,这当然是正的。
Cet accord important officialise les arrangements de sécurité déjà en place pour l'ONU en Iraq.
这项要的协议正式立了伊拉克境内业已存在的对于联合国的安全安排。
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要立各自的修正程序。
Il faut prendre des mesures pour protéger les membres les plus vulnérables de la société.
必须立各项政策以保护社会上最易受伤害的成员。
Le multiculturalisme est un fait établi en Côte d'Ivoire, car chaque famille ivoirienne est multiethnique.
由于每一个家庭都是多民族的,因此多元化在科特迪瓦是一个已经立的事实。
La législation ne désigne pas de secteurs essentiellement féminins.
在立法层面突出表现在尚未立女性优势领域。
Dans cet esprit, les mécanismes africains ont institué la responsabilité de protéger.
本着这种精神,非洲机制立了保护责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adopter 15 étoiles serait entériner cette autonomie.
采用的15颗星将确立了这种自治。
Ce traité fixe les frontières de la nouvelle République de Turquie.
《洛桑条约》确立了现代土耳其的疆域。
L'affirmation des principes démocratiques trouve toutefois rapidement ses limites.
民主原则的确立很快遇到了限制。
La portée de cette découverte n'a été établie que très récemment.
而这一发现的重要性直到最近才被确立。
Elles s'imposent vite comme le média populaire, abordable, proche et intelligible.
他们很快将自己确立为流行、负担得起、亲密和可理解的媒。
Son but visait à renforcer la foi de la population mondiale dans le projet Bunkers.
用以确立国际社会对掩计划的信心。
Puis, en 2014, ils ont adopté une constitution qui fixe les règles d’une nouvelle organisation du pays.
然,2014年时,突尼斯人通过宪法,确立有关国家新组织的规定。
Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.
苏珊快确立一个预算计划,并向总部论证这个计划的可行性。
Mais aujourd'hui, c'est aussi avec notre projet collectif que nous devons renouer. Pour la France et pour l'Europe.
但如今,不论是对于欧洲还是对于法国来说,我们需要重新确立共同权益。
Il y a donc dans toute liberté fondamentale le besoin d'une institution qui constitue cette liberté comme un contre-pouvoir.
因此,在所有基本自由中,都需要有一个制度来作为制衡的力量,来确立这种自由。
Un hymne et un logo, voici comment les Stones ont assis en partie leur légende.
- 一首国歌和一个标志,这就是滚石如何部分地确立了他们的传奇。
L'inflation est bien installée dans les rayons.
通货膨胀在货架上已经确立。
Reste à Valérie Pécresse à s'imposer comme la candidate de la droite.
瓦莱丽·佩克雷斯(Valérie Pécresse)仍然需要将自己确立为右翼的候选人。
En 50 ans, le smiley s’impose sur tout, comme une marque commerciale.
50年来,笑脸已经确立了自己的地位,成为一个商业品牌。
Bien évidemment qu'il aurait fallu des seuils, des planchers, de façon à fixer une obligation.
然,为了确立一项义务,需要门槛和底线。
En 10 ans d'existence, VOX s'est imposé comme le 3e parti d'Espagne, anti-système.
- 在存在的10年中,VOX已将自己确立为西班牙反系统的第方。
La Comancheria a donc établi la paix qui l'arrange, et peut mener ses raids sur le Rio Grande sans souci.
因此,卡曼契里亚确立了自己所需的和平,并可以毫无顾忌地对格兰德河发动袭击。
Athos le surprit à feuilleter ces différents actes, qui établissaient la transmission de propriété.
阿托斯发现他翻阅了这些不同的行为,这些行为确立了财产的转移。
Les règles en vigueur aujourd'hui sont celles instaurées par le traité de Maastricht.
目前生效的规则是由《马斯特里赫特条约》确立的。
Avec sa fusée géante, SpaceX espère s'imposer comme le principal acteur de cette nouvelle conquête spatiale.
凭借其巨型火箭,SpaceX 希望在这场新的太空征服中确立自己的主要参与者地位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释