有奖纠错
| 划词

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓最近发生的事。

评价该例句:好评差评指正

Je t`aime, puisque tu ne aies jamais su mon amour.

—我爱你,因为你从不知晓我的爱。

评价该例句:好评差评指正

Peu de personnes savaient alors ce que c'était que Guillaume Rym.

此人是什么角色,当时很少人知晓

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés ont bien été informés et tenus au courant de la présente réunion.

难民们见闻广博,知晓当前的会议。

评价该例句:好评差评指正

On ignore ce que M. Mingere est devenu ensuite.

自那时以来,即无人知晓Mingere先生的下落。

评价该例句:好评差评指正

Ses agences à travers le monde ont été mises au courant de cet accord préférentiel.

该航空公司全球办事处都知晓这一折扣协定。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, on ne sait rien des soldats israéliens enlevés, Eldad Regev et Ehud Goldwasser.

这包括了红十字会的探视、适当的医疗与家人的联系等等,架的以色列士兵埃尔达德·雷格夫埃胡德·戈德瓦塞尔的情况无从知晓

评价该例句:好评差评指正

Les individus doivent savoir quels sont leurs droits.

个人必须知晓自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils attirent un nombre encore inconnu d'espèces, dont beaucoup pourraient avoir une valeur économique.

深水珊瑚生态系统吸引的物种数目尚不知晓,其中许多物种可能具有经济价值。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme mondial n'était donc pas informé de ses conclusions et recommandations.

全球机制尚不知晓联检的结论建议。

评价该例句:好评差评指正

Le fondement des positions des deux parties sur la question était connu de tous.

大家都已知晓双方对该问题的主要立场。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人的证词至今无人知晓

评价该例句:好评差评指正

Il semble que les pouvoirs publics ne prêtent pratiquement aucune attention à ces nouveaux cas.

因此,这些国内流离失所者几乎无人知晓

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.

但有关其判决书的情况无人知晓

评价该例句:好评差评指正

La décision doit être prise à l'issue d'un processus intelligible pour la communauté.

· 以社区知晓的程序作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, le demandeur ne saurait pas s'il devait continuer à développer son argumentation.

否则,申请人将不知晓是否应进一步拓展自己的立场。

评价该例句:好评差评指正

Par ces recommandations, il signifie aux pouvoirs publics l'illégalité d'un acte ou d'une action administrative.

人民辩护人通过这些建议使行政机关知晓行政行为或者行政举措的违法性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a eu connaissance des nombreux incidents qui sont survenus ces dernières années.

安理会知晓过去几年发生的无数事件。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous connaissons des stratégies pour réduire et éliminer le risque de guerre.

但是,有一些为人知晓的战略能够减少消除战争的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Une autre solution pourrait être d'inclure l'expression “dont le transporteur a connaissance”.

一种变通办法是,可添加“托运人所知晓的”字样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relâchement, relâcher, relâchez, relai, relaiement, relais, relais (à tiges à maintien ferromagnétique, à tiges à maintien magnétique, extérieur à l'ampoule de verre), relais à (tiges anciennes, tiges), relais de trame, relaisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

La constitution - tous les citoyens devraient savoir ça - sert à affaiblir les pouvoirs.

宪法——所有公民——其作用在于削弱权力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

À la fin, le jeu finit quand les personnages connaissent tout.

终,当人物所有事情之后,游戏就结束了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les femmes dans la politique ! Attends, euh, n'import quoi ! On aura tout vu.

政治生活中的女性!等一下,恩,无论是什么!我们一切。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

L’ennemi sait aussi bien que nous l’obligation où nous sommes de voyager sans cesse.

敌人和我们一样内情,所以我们必须不断地转移。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La poupée Barbie est née le 9 mars 1959 aux États-Unis.

芭比娃娃于1959年3月9日在美国被世人所

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On va voir pourquoi dans cette vidéo.

至于原因,我们将会在这个视频中

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Finalement, il choisit Linda Blair, une inconnue.

后,他选择了琳达 布莱尔,一位无人的女演员。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La géolocalisation ou les questions posées permettent de savoir précisément d'où vous appelez.

定位以及所提的问题能够使(工作人员)准确您的呼叫地。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Cachée à l'abri d'un présentoir, elle regardait Anthony, sans que ce dernier s'en aperçoive.

她躲在陈列架后面偷看安东尼。她的父亲完全不她在注视他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Il est donc impératif d'essayer de savoir si elle fait beaucoup d'efforts.

因此,必须试着他是否付出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Chaque candidat va le découvrir aux côtés de son chef en soulevant cette cloche.

每位选手将在他们的主厨旁边揭开这个结果。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Est-ce qu'il sait que j'existe? Est-ce qu'il m'a remarquée?

他可我的存在?他是否有注意过我?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon vous savez tout. Revenons à notre ami qui patiente depuis un bon bout de temps.

好了,你了。让我们回到等待已久的朋友身边。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À chaque nouvelle salle, on découvre des tableaux, des sculptures, des objets d’art que l’on ne connaissait pas.

每到一处大厅,人们会见到此前并不的画作、雕塑和艺术品。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par exemple, les Grecs peuvent consulter une prêtresse dans la ville de Delphes, la Pitié, pour connaître l'avenir.

比如,希腊人可以向德尔斐城的一位女祭司,Mercy咨询,以未来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et j'ai pleinement conscience, par les décisions que j'ai eues à prendre, des sacrifices que je vous ai demandés.

,由于我不得不做出的这个决定,你们为此所做出的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Mais pendant longtemps la seule façon de savoir l'heure c'était de la lire dans des trucs ultra pas pratiques.

但有很长一段时间,能时间的唯一方式,就是借助一些很不实用的东西。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et l'objectif est toujours de vous demander à quelles règles est-ce que ça répond pour savoir comment prononcer cet adverbe.

目标始终是问自己,它对哪条规则,以便这个副词如何发音。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Enfin, sachez que les employés d'Usaid veulent se défendre.

终,请美国国际开发署的员工们欲自辩。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc les empreintes digitales, oui, effectivement, on connaissait.

所以指纹,是的,确实,我们早已

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接