Les gens aiment bien prendre des photos pour immortaliser les moments mémorables.
人们喜欢拍下些照片来纪念那些难忘的。
Pas un instant elle ne m’a paru un moment historique.
在我眼里,它没有显得是个历史时刻。
Mais comment exprimer cette foule de sensations fugitives que j'éprouvais dans mes promenades ?
然而那些散步时涌上的种种思绪与感触,要如何才能说清呢?
La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.
该剧征服了中国新代年轻人的心。
Si je mourais vous à pouvoir être affligé ?
如果我死了,你会有的心痛吗?
L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.
存在总是种可见的、却在存在自身之中运作的腐化运动的易碎。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的它的味道错,但在酒香在嘴里停留时很短暂。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是可预见的。个,就像是你握在手中风筝,在下个,绳子便可能断开。
Instant magique sur la place de la Concorde à Paris.
巴黎协和广场上的奇妙。
Il suffit d'une seconde d'inattention pour qu'un accident se produise.
只要小心, 事故就会发生。
A partir du moment le soleil. Pour hier. Depuis toujours.
太阳起的。对于昨天来说。就是永远。
Mais l'important, c'est pas la chute.C'est l'atterrissage...
但是掉下来的过程并重要,重要的是落地的。
En un clin d'oeil la grand'salle fut vide.
转,大厅变得空空荡荡了。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那,我仿佛听见了全世界崩溃的声音。
Je me représente l'instant glacé de ma propre mort.
我想象着我自身死亡的那冻结的。
Te rencontrer en un instant de ma vie, a épuisé toute ma chance.
在有生的能遇到你,竟花光所有运气。——《明年今日》,林夕。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的来说服我。
Vivre la vie signifie aimer chaque instant soit celui-ci de joie ou de douleur.
生活,就是热爱生命旳每个,无论是喜是悲。
Malheureusement, la violence sexuelle ne disparaîtra pas du jour au lendemain.
幸的是,性暴力会消失。
À l'échelle de la très longue histoire de l'Iraq, cinq années ne sont qu'un instant.
在伊拉克悠久的历史中,五年只是个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les meilleurs moments de votre voyage ?
你个旅程最精彩瞬间是?
Pendant un moment, j'ai craint que ce ne soit le cas.
在那可怕一瞬间,我吓坏了,以为你真死了。
De différents moments, touchants et inoubliables, ont marqué cette année exceptionnelle.
一个个瞬间定格在这不平凡一年,令人慨、难以忘怀。
– Bon alors, ça en fait, c’est quand vous tombez amoureux, mais instantanément.
它意思其实是,你瞬间动。
C'état trop bien ! En plus ya un mec il pouvait se téléporter.
太棒了!有一个男孩能瞬间移动。
Ah c'est le meilleur moment de la soirée!
这是一晚上最好瞬间!
Je crois qu'on en sort toujours avec quelques instants et quelques phénomènes d'aspiration.
我相信我们从这里离开时,总是会带着对某些瞬间和现象憧憬。
Je pense qu'il y a un aspect souvent lié au fait que c'est immédiat.
我觉得还有一个方面,就是它通常是瞬间发生。
On la gobe et ça disparaît tout de suite.
放进嘴里瞬间就融化了。
Regardez on a le croquant et la tomate en bouille ça vous fait Boum!
看这番茄脆,咬下去瞬间爆发口,简直是“啪”一声!
C'est vraiment top top et c'est intense ce moment d'émotion qu'on a tous les trois.
这一刻非常强烈,三个人之间这种瞬间非常强烈。
Il est là, mon corps se vide de stress.
我觉到压力瞬间消失了。
Si je mets de la crème, d'un coup ça va prendre un autre aspect.
如果我加点奶油,瞬间它外观就会变得不一样了。
L'immense rejoignit la surface de l'eau instantanément.
会魔法鱼瞬间浮出水面。
T'as sincèrement cru une seconde qu'elle allait s'éloigner de lui ?
你真有那么一瞬间认为她会离开他吗?
Lors de l’attaque d’un prédateur, il réussit à s’échapper d’une manière fulgurante.
当被捕食者攻击时,它能在一瞬间逃脱。
Sous l'effet de la chaleur du magma, l'eau se vaporise instantanément.
岩浆热量使水瞬间蒸发。
Ce procédé détruit instantanément les punaises et permet d'accéder aux recoins et aux tissus d'ameublement.
这个方法瞬间消灭臭虫且能够达到隐蔽角落和家具布料。
À un moment donné, Rambert conçut de l'espoir.
朗贝尔曾在某一瞬间产生过希望。
Etait-il possible que la magie d'un trait de fusain rouvre ainsi toute une mémoire ?
炭笔下线条难道真有那么大魔力,能让所有往事瞬间涌现?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释