有奖纠错
| 划词

J'aimerais à ce sujet souligner un certain nombre de points.

在这方面,我们还要着重指这一问题几个方面。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指集束弹药所引起人道主义关注。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne aussi que cela exigera une procédure régulière.

特别委员会还着重指,必须遵守正当程序。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport met en lumière certains des défis que la communauté internationale doit relever.

报告着重指了国际社会面临一些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les Parties ont souligné les limites des modèles de circulation générale.

几乎所有缔约方着重指大气环流模型局限。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que ces situations comportaient toutes un élément de risque.

有人着重指,这些局势含有风险因素。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la promotion d'une culture urbaine adhérant aux nouvelles technologies a également été soulignée.

与会者着重指促进接受新技市文化重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre développement et paix ont été mis en relief.

与会者着重指发展与和平之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif a souligné les principaux sujets de préoccupation de l'Office.

执行主任着重指了联合国毒品和犯罪问题办事处所关注主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont souligné l'utilité du projet de directive 3.1.8.

有些委员着重指准则草案3.1.8.

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure, on pourrait faire ressortir les points suivants.

最后,可以着重指以下几点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'était pas toujours évident de distinguer entre les trois sens de l'expression «régimes autonomes».

主席着重指,“自足制度”这三种含义并不总是能够明确地互相区分。

评价该例句:好评差评指正

On a également souligné le risque de confusion entraîné par les témoignages erronés ou contradictoires.

人们还着重指被不实或相互抵触证词所困惑风险。

评价该例句:好评差评指正

Mes propos porteront sur certains points de ce rapport.

发言将着重指该报告某些方面。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUG a également souligné qu'aucune modification n'avait été apportée aux tarifs horaires demandés.

日内瓦办事处还着重指,按小时支付费率并没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Il a également insisté sur le pouvoir considérable des sociétés transnationales sur les États.

她还着重指了跨国公司对于国家所具有相当大力量。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.

“安全理事会着重指,解散所有非法武装集团并解除其武装是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont également souligné le rôle essentiel du secteur privé.

几名代表又着重指企业重要作

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que ce droit était l'un des objectifs fondamentaux du Traité.

他们着重指,这项权利是《条约》基本目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Les Inspecteurs soulignent que les deux choses sont souvent confondues à l'ONU.

检查专员愿在此着重指秘书处范围内对于成果预算制和成果管理制这两个混淆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, il faut le reconnaître et même y insister, tout en interrogeant Jean Valjean au point que Jean Valjean lui avait dit : vous me confessez, ne lui avait pourtant pas fait deux ou trois questions décisives.

我们应当承认并且重指出马吕斯对曾经提过问题,而向他说:“你在我招供。”其实他并没有提出两三个决定性的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接