有奖纠错
| 划词

Un œil militant certes, mais pas dupe.

然他的眼光是战斗的,但决

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux tombèrent sur un slogan apposé contre le mur.

他的眼光落到墙上的一张标语上。

评价该例句:好评差评指正

De quoi découvrir la capitale française sous un jour nouveau.

这是值得以新的眼光去发现法国首都的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用行家的眼光对艺术品作出估价。

评价该例句:好评差评指正

Son état lui donne un regard neuf et différent sur tous les gens qu'il croise.

身体的状况让他可以用同的眼光重新审视遇见的人。

评价该例句:好评差评指正

Tous les yeux s'étaient posés sur lui.

所有的眼光都停留在他身上。

评价该例句:好评差评指正

Il a une grande sûreté de coup d'œil.

眼光准得很。

评价该例句:好评差评指正

Cette sagesse politique et cette stratégie sont dignes d'éloges.

这种政治智慧和战略眼光值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également besoin de fixer une perspective à long terme.

我们还需要具有长远眼光

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED était bien placée pour examiner ces questions d'un point de vue stratégique.

贸发会议处于很好的地位,可在这些问题上提供一种战略眼光

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, nous devons voir au-delà du rapport Brahimi.

因此,我们眼光仅仅局限在卜拉希米报告方面。

评价该例句:好评差评指正

Mais nos regards se portent également au-delà des frontières de l'Union européenne.

但我们的眼光也看到欧洲以外。

评价该例句:好评差评指正

Ayons une vision et évitons de nous concentrer uniquement sur des intérêts nationaux particuliers.

让我们眼光放远点,而是只考虑狭隘的国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du concept théorique d'égalité, il faut considérer une mesure dans ses effets concrets.

她指出,现在需要眼光放到正式的平等概念以外,注重实际政策的效果。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons aussi garder un œil critique sur la manière dont nous travaillons.

我们还需要以批判性的眼光来看待我们的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Mais les deux pays doivent penser davantage à l'avenir.

但两国确实必须眼光放远一些。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, l'Inde estime qu'il faut aborder les problèmes de l'Afghanistan dans leur totalité.

最后,印度认为,需要以整体眼光看待阿富汗的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.

委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, ces instruments ne sont pas vus par tous de la même façon.

毫无疑问,并是所有人都以同样的眼光看待这些文书。

评价该例句:好评差评指正

Mais ne perdons pas de vue le tableau général de la situation.

可是我们要失去全局的眼光

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lys, lysat, lyse, -lyse, lyser, lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Bravo, jeune homme, c'est un très bon choix!

小伙子真棒,真有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Bossuet gris avait eu le coup d’œil d’Annibal à jeun.

喝醉了的博须埃的不亚于饿着肚子的汉尼拔。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精

L'autre fit de la tête seule un petit salut impertinent qu'elle accompagna d'un regard de vertu outragée.

一个只用头部表示一个倨傲的招呼,同时还用一种失面子的人的望着。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Elle vient également de prouver sa valeur aux yeux d'un partenaire potentiel.

她刚刚也同样证明了自己挑潜在同伴的

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais ils n'ont pas vu mon aventure avec mon regard.

但是他们没有以我的来见识我所经历的险。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Aujourd'hui, je m'en fous du regard des autres.

现在,我不在乎别人的

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tu peux rajouter, vas-y, bien joué mon petit coco. Tu as l'œil.

你可以加点,干得漂亮。你不错!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je suis sûr que désormais, vous regarderez différemment les poules et les pigeons.

我相信从现在开始,你们会以不同的看待鸡和鸽子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et il examina Tarrou d'un air froid.

用冷峻的审视着塔鲁。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Son regard, un instant égaré, se fixa sur Morrel.

他的恍惚不定,后盯在莫雷尔身上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.

她就是这样从小培养艺术的。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Je croyais qu'il ne fallait pas se soucier du regard des autres ?

“你不是说过,不要在乎别人的吗?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je la regardais si obstinément que mon regard attira le sien.

我目不转睛地瞅着她,终于把她的给吸引过来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai fixement Ned Land, dont les intentions étaient faciles à deviner.

盯着尼德·兰,他的意图很容易了解。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine Nemo fixa un regard ardent sur l’ingénieur, comme s’il eût voulu l’anéantir.

尼摩船长用锐利的盯着工程师,好象要把他吞下去似的。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

C'est d'abord par un regard positif que se façonne toute avancée, même discrète.

正是通过一种积极的,即便是再微小的进步也会逐渐显现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron tourna les yeux vers Harry qui paraissait imperturbable.

罗恩的在哈利身上转来转去,哈利却看起来面无表情。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Rien de triste ou d’attendri n’amollissait ce regard pâle.

哀怨、感动、都软化不了她暗淡的

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous nous interrogions du regard, et plus directement que si les mots eussent interprété notre pensée.

我们用互相交流,这比用言语来表达我们的想法更直截。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes regards se reportèrent sur le manomètre.

我的盯在压力表上面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a., m.o.n.e.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接