Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).
“声音”这个词在中文字典里是与人声。
Les problèmes d'arbitrage entre réglementations et d'évasion fiscale sont étroitement liés.
监管套利和逃是密切。
Les points 11 et 40 vont de pair.
议程项目11和40是紧密。
Elle l'est encore moins s'agissant de la production d'énergie par des installations en réseau.
与电网发电装置就更不行了。
Il existe également deux paragraphes 19 consécutifs.
此外有两个段落都编为第19段。
De plus, la Gambie n'a pas de frontière commune avec la Sierra Leone.
此外,冈比亚没有与塞拉利昂边界。
À propos de ce dernier point, il convenait de déterminer la cause du retard.
与后一是延误原因定性。
Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原来水渠是与送水沟渠敞口壕沟。
La consommation de stupéfiants est un problème mondial étroitement lié à la criminalité organisée.
吸毒是一个与有组织犯罪紧密世界性。
La paix, la sécurité et le développement économique et social sont de même étroitement liés.
和平、安全以及经济和社会发展也是紧密。
Le terrorisme et le narcoterrorisme sont étroitement liés.
怖主义同麻醉品怖主义是紧密。
Je voudrais aborder un autre sujet qui est étroitement lié aux conflits en Afrique.
现在我来看一下同非洲冲突密切另一个主。
Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.
村内比较富裕者甚至建造新颖和住房浴室和厕所。
Le Guatemala fait sienne l'idée que la paix et le développement sont étroitement liés.
危地马拉支持这样观点:和平与发展是密切。
L'Inde considère que la stabilisation de l'Afghanistan est liée de manière intégrale à notre sécurité.
对印度来说,阿富汗稳定与我们安全是一体。
Le concept de responsabilité sociale des entreprises est lié très étroitement à celui de «développement durable».
公司社会责任是同“可持续发展”概念紧密。
Dans cette « nouvelle économie », la mondialisation et les progrès technologiques sont étroitement liés.
在“新经济”中,全球化与技术进步是密切。
L'obligation d'autorisation préalable s'accompagne d'une obligation de mener une étude d'impact sur l'environnement.
与事先授权责任密切是进行环境影响评估(EIA)。
La notion d'autodétermination est étroitement liée à l'emploi du terme «peuples».
自决权概念是同“人民”这一术语使用紧密。
À l'inverse, la perte d'emploi entraîne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.
另一方面,失业带造成与就业保健福利丧失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et on ne parle même pas des objets connectés.
更不要说与之。
Tu le prolonges vers le haut avec deux petits traits qui se rejoignent.
用两根线条将它延伸至高处。
C'est le seul département d'outre-mer qui est rattaché directement à un autre pays.
这是唯一一个与其他国家直接法国海外省。
Pour se déplacer, ils actionnent un engrenage relié à quatre roues.
为移动,人们操纵着与四个车轮齿轮。
La chaîne qui y était attachée tirait alors deux pivots, ouvrant ainsi les portails.
与之链条拉动两个枢轴,打开大门。
C'est un bateau contenant des baignoires reliées au fleuve.
这是一条与河流,上设有浴池。
Grâce au ventilateur du conduit, la cible exhale l'odeur de l'humain à laquelle elle est reliée.
通过导管中风扇,目标会散发出与之人气味。
Le Qatar se situe au Moyen-Orient, sur une presqu'île rattachée à l'Arabie saoudite.
卡塔尔位于中东,是一个与沙特阿拉伯半岛。
Madame Grandet avait une chambre contiguë à celle d’Eugénie, chez qui l’on entrait par une porte vitrée.
葛朗台太太和女儿屋子是,中间隔一扇玻璃门。
Je vois qu'il remplit un réservoir relié à un puits.
我看到他在装满与井水箱。
Et il y a aussi, connectés avec le souq, il y a les caravansérails.
与集市还有商队驿站。
Sur le flanc est de l'Europe, les entraînements de l'Otan s'enchaînent.
- 在欧洲东翼,北约训练是。
Adieu, répondit Pierre debout au bord d’un des petits ponts de bois qui faisaient communiquer la Lorraine avec le quai.
“再见。”站在一方使洛林号和码头小木跳板上皮埃尔说。
Pour la pétanque, il faudra attendre car les averses s'enchaînent.
- 对于法式滚球,需要等待,因为淋浴间是。
Une eau puisée directement dans la nappe phréatique, liée à cette rivière.
- 直接从与这条河流地下水位抽取水。
Ces techniciens estoniens s'empressent aussitôt de couper les câbles qui les reliaient à la Russie.
这些爱沙尼亚技术人员随即迅速切断与俄罗斯电缆。
Des canalisations diffusent leur fraîcheur une fois dans les bâtiments reliés au réseau.
一旦进入与网络建筑中,管道就会散发出新鲜感。
J'ai vu de très jolis bois qui doivent toucher au jardin du couvent.
我发现一片非常漂亮树林,这片树林可能和修道院花园。
A l'autre bout, cet immeuble de bureaux fait partie des bâtiments raccordés.
在另一端,这座办公楼是建筑一部分。
Le site a une configuration particulière : il est composé de différentes petites clairières, toutes reliées les unes avec les autres.
是由不同小空地组成,这些空地都是。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释