有奖纠错
| 划词

Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.

这些领域进展天生就是

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, l'Afghanistan est cher à nos coeurs.

阿富汗与尼泊尔在精神上紧

评价该例句:好评差评指正

L'émancipation politique des femmes est liée à leur autonomisation économique.

赋予妇女政治经济权力紧

评价该例句:好评差评指正

En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.

确,不扩散与裁减军备有机

评价该例句:好评差评指正

Le développement de nos nations est inextricablement lié à leur développement.

我们国家发展与他们发展

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons la conviction selon laquelle la paix et le développement sont intimement liés.

我们也深信平与发展是

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de développement social et les politiques économiques sont intimement liées.

社会发展政策经济政策是

评价该例句:好评差评指正

Cette corrélation est liée à la problématique du développement et de la pauvreté.

这种系是与发展与贫穷问题

评价该例句:好评差评指正

Ces engagements seraient liés à des mécanismes d'incitation appropriés.

这些承诺将与适当机制接。

评价该例句:好评差评指正

À propos de ce dernier point, il convient de déterminer la cause du retard.

与后一问题是延误原因定性。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également un lien entre le commerce illicite de ces armes et le terrorisme.

此类武器非法贸易与恐怖主义紧

评价该例句:好评差评指正

La civilisation matérialiste contemporaine sape les valeurs associées à la famille.

现代物质文明破坏了与家庭价值观。

评价该例句:好评差评指正

Mais il existe un lien fort entre sécurité, stabilité et développement.

然而,安全、稳定与发展是紧

评价该例句:好评差评指正

Les attentes et les espoirs que suscite un tel forum sont sans précédent.

前所未有希望期望与这一论坛

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire et les processus de non-prolifération sont étroitement liés et interdépendants.

核裁军不扩散进程互依赖。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la pauvreté et l'état de l'environnement sont profondément liés.

最后,贫穷环境状况是紧

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont étroitement corrélés.

这些问题是紧

评价该例句:好评差评指正

Une deuxième question majeure, en rapport avec ce qui précède, est celle des finances publiques.

第二个重大问题是公共资金问题。

评价该例句:好评差评指正

Le développement économique du Kosovo est fortement et directement lié à son avenir.

科索沃经济发展是同其未来牢固直接

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la production de recrues est étroitement liée au stock d'adultes reproducteurs.

因此,幼鱼产量同成鱼产卵群紧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

On est connecté. On est pareil.

我们互相联系,是一的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et là, depuis, on s'appelle... On est toujours ensemble. Voilà.

起,我们就开始互相联系… … 我们一直在一起。就是这

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et le mot « presse » est, depuis cette époque, très lié à toutes les parutions périodiques et très associé à une idée d’information.

起,“报刊”一词与所有定期出版物都息息相,并且与信息概念紧密相联

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une heure, deux heures, que sais-je ! se passèrent ainsi. Nous nous serrions les coudes, nous nous tenions les mains afin de n’être pas précipités hors du radeau.

一小是两小就这过去了。我们的胳臂相联,捏紧着彼此的手,以免被冲出木筏以外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’a point de communication directe avec le branchement qui ramasse les eaux de Paris à partir du quartier Popincourt, et qui se jette dans la Seine par l’égout Amelot au-dessus de l’ancienne île Louviers.

它和聚集巴黎水流的波邦古区起经阿麦洛阴沟在过去的卢维耶岛输入塞纳河的支管没有任何管道直接相联

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接