有奖纠错
| 划词

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您提供相应补偿。

评价该例句:好评差评指正

Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.

翻译完成其承接任务,必须拥有相应合理时限。

评价该例句:好评差评指正

Dans le traitement comptable spécifique est également sur l'existence de différents.

具体会计处理也存相应不同。

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.

点击图片听到相应音频信号。

评价该例句:好评差评指正

Main film BOPP, auto-adhésif des matériaux, ainsi que les produits correspondants.

主营BOPP薄膜、不干胶材料以及相应制成品。

评价该例句:好评差评指正

À Shanghai, Nanjing, également dans le bureau.

南京也有相应办公处。

评价该例句:好评差评指正

A maintenant un équipement de production complet et technologique.

已经拥有了相应完整生产设备及工艺流程。

评价该例句:好评差评指正

Sa définition se fonde sur le calcul d'un déterminant.

本质表现为相应行列计算。

评价该例句:好评差评指正

J'ai reçu votre lettre, j'agirai en conséquence.

我收到了您来信, 我会作出相应处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes presque fait une note, je pense que vous avez elle.

我们差不多都做了相应笔记,我相信您拥有了她。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux rapports correspondants du Comité consultatif, 8 des 21 rapports attendus ont été soumis.

至于行预咨委会相应报告,预期21份报告,已提交8份。

评价该例句:好评差评指正

Ce document faisait suite à une recommandation correspondante du Comité.

这份文件是为了答复委员会相应建议而编制

评价该例句:好评差评指正

Ses activités sont régies par sa charte approuvée par décret du Ministère de l'intérieur.

该办公室按照其《宪章》行事,该《宪章》是内政部一项相应命令核定

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de conclure des accords similaires avec l'Allemagne et la Suède.

有计划与德国和瑞典相应机构签订类似协定。

评价该例句:好评差评指正

Ces crédits additionnels seront compensés par une réduction correspondante au chapitre 29 (Contrôle interne).

第28A款下资源增加将因此被第29款下相应减少所抵消。

评价该例句:好评差评指正

Si nous voulons les relever, nous devons nous montrer à la hauteur de leurs dimensions.

要想克服它们,我们必须拿出相应决心。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités accordées pour ces réclamations «A» devraient donc être réduites en conséquence.

因此,这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités allouées pour ces réclamations «A» devraient être réduites en conséquence.

这些“A”类索赔赔偿额应减少,使之达到与索赔真正成分相应数额。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'engagement politique requiert des mécanismes juridiques adaptés.

但是,要实现政治承诺就必须建立相应法律机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désamour, désamparé, désamplification, désancrage, désancrer, désannexer, désannexion, désantimoniage, désappareiller, désapparier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et donc, en général, le solide est plus dense que le liquide correspondant.

,固体密度通常比相应液体密度高。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Puisque c’est ton visage ou ton corps qui sont représentés, tu as un droit dessus.

因为你脸或身体出在了照片或视频中,你对此就有相应权利。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词

Donc on vous laisse ceux-là dans l’article qui accompagne cette vidéo.

,我们会放在本视频相应文章中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc plus les consommateurs pousseront dans cette direction, plus l'offre devra répondre.

因此,消费者越倾向于这个方向,供应方面就需要做出相应回应。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On écoute bien le déterminant qui l'accompagne.

我们可听到它相应限定修饰词。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les mots plus grossiers applicables à sa position s’y voyaient à chaque ligne.

与他处境相应那种最粗俗词语随处可见。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

J'ai mis mon jeton dans la fente et j'ai formé le numéro de mon correspondant.

我投了一枚在插槽中,形成了我相应号码。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

La question était seulement de savoir quelles mesures il convenait de prendre.

问题只是讨论该采取什么相应措施。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La maîtresse introduit le son « o » avec la cursive correspondante.

老师用相应花体字引入“o”这个音。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Êtes-vous disposé à en prendre le risque ?

“你们准备好承担相应后果了吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y a des équivalents au Japon, au Vietnam et en Chine.

在日本、越南和中国也有相应传说。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’agence de presse a donc corrigé ses dépêches en fonction.

该通讯社对其报道进行了相应修正。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est que maintenant, vous allez devoir remettre chaque couverture sur les livres correspondants.

在你必须把每本书封面都贴回相应书上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voilà pourquoi aucune perturbation liée à ces rayonnements n'était visible à la surface du soleil.

在太阳面观察不到任何相应扰动。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous sommes d'ailleurs en train de développer un logiciel dans ce sens.

相应软件也在开发中。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il doit être puni en conséquence.»

因此,他要受到相应惩罚。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le Pricing Department détermine tous ces niveaux de prix, et toutes les restrictions qui en découlent.

“定价部门”负责确定所有这些价格等级,相应限制条件。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pour conjuguer un verbe, tu dois bien vérifier le pronom sujet et accorder avec la personne.

要进行动词变位,要仔细辨别主语,与相应人称相配合。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu marques toujours des phrases pour vraiment réussir à avoir tout le contexte qui va autour.

你总是要记句子,便能有个相应语境。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le professionnel doit vous en avoir avisé préalablement à votre achat, sous peine de les assumer.

专业人员必须在您购买前通知您,否则您将承担相应责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désapprouver, désapprovisionnement, désapprovisionner, désarborer, désarc.onner, désarçonner, désargentage, désargentation, désargenté, désargenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接