Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,但相对个头小一些。
Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.
通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。
Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.
不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要道相对,要求是富有艺术创作能力的艺术家。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚反而低。
Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.
我公司是国航的一级代理商能为您提供相对低廉的价格。
Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
公司在市政工程项目有相对稳定的客户。
Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?
你的服务相对于竞争对手来说有竞争力吗?
Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.
每个人转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。
Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.
好吧,我同意,相对诱惑我更喜欢被诱惑。
Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !
第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!
La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .
下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。
La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!
合作条件,质量好,价格相对低!
Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.
卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择的酒单,预期该付相对的代价.
Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.
所以出口的贸易相对占据很大的优势。
Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.
《相对论》指出,一切运动都是相对的。
Ce garçon compare une copie avec l'original.
男孩把抄本与原本相对照。
Aimer, ce n'est pas regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.......
爱,并不是两相对望,而是看著同一个向。
Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.
他们的房屋彼此相对。
Lelogiciel (opposé à matériel) est l’ensemble des programmes et desprocédures nécessaires au fonctionnement dun systèmeinformatique.
(相对于硬件而言的)软件,乃是计算机系统运作所需程序和步骤指令的总称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.
或者,如果你喜欢,有限对论。
Et moi, je vous trouve aigre ! » riposta le major.
“我也觉得你今天火气特别大!”少校针锋对。
Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.
绝不屈服于阴谋、蒙昧和对。
Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.
也将动员学生和对轻的退休人员。
Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.
但这对来说是充满善意的。
On garde nos deux hanches en face.
保持髋部对。
C’est ça la grande différence avec l’anglais.
这就是对英语来说的最大区别。
La campagne est à dix minutes, moins peuplée que les parcs parisiens.
到农村只需10分钟路程,对于巴黎的公园,这里人更少。
Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.
对于这种态度,我呼吁 ,的爱。
Je trouve qu’il fait plutôt froid en ce moment.
我觉得这段时间天气对来说比较冷。
Il a vieilli encore bien sûr, mais relativement moins qu'il n'aurait dû.
当然,我的面孔,还在继续变老,但对来说还是比原先老得缓慢了。
Et oui. C'est plutôt une forme de négativité, de barrières.
是的。这对来说是一种否定,障碍。
Je parle de manière très grave. - Par rapport à aigu, quand c'est très haut.
我低沉地说话。它对于尖声说话,就是当音调很高时。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是与sur对应的副词。
Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .
所以,与sous对应的副词是dessous。
Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.
它与小俄罗斯的领土对应,但也与新俄罗斯的部分领土对应。
L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.
在奥地利的因斯布鲁克,气氛对平静,但人们的诉求是一样的。
Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.
你对的两面完全一样,完全可以叠合在一起。
À l'impératif, c'est relativement simple surtout que vous n'avez que trois personnes.
命令式对来说比较简单,这要是因为只存在三个人称。
Il a fait le minimum, mais le visuel est top sublime.
虽然他做得对简单,但视觉效果非常出彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释