有奖纠错
| 划词

Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.

覆盆子和草莓很相似,但相对个头小一些。

评价该例句:好评差评指正

Souvent les textures ne se placent pas bien en niveau l'une par rapport à l'autre.

通常的纹理没有很好地在一个相对水平到另一个。

评价该例句:好评差评指正

Il reste, envers et contre tout, un grand historien doublé d'un écrivain politique redoutable.

不过,相对其他,他是既是一位伟大的历史学家,又是政治家。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.

(在技术层上制作过程相当困难,彩画玻璃师傅要相对,要求是富有艺术创作能力的艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.

主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚反而低。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise est un agent d'Air China va vous fournir un prix relativement bas.

我公司是国航的一级代理商能为您提供相对低廉的价格。

评价该例句:好评差评指正

Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.

公司在市政工程项目相对稳定的客户。

评价该例句:好评差评指正

Votre service est-il compétitif avec celui de vos concurrents?

你的服务相对于竞争对手来说有竞争力吗?

评价该例句:好评差评指正

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小的调整,找到了一种相对融洽的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ok, je vous l’accorde, je préfère être séduite que séduire.

好吧,我同意,相对诱惑我更喜欢被诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !

第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!

评价该例句:好评差评指正

La mâchoire est l’ensemble des deux structures opposables formant la bouche .

下颚是组成嘴巴两块相对的组织结构。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, de bonne qualité et des prix relativement bas!

合作条件,质量好,价格相对低!

评价该例句:好评差评指正

Table excellent, merite un detour-Specialites et vins de choix. Attendez-vous a une depense en rapport.

卓越,值得多遶路前往-特色菜肴及有多重选择的酒单,预期该付相对的代价.

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le commerce d'exportation d'occuper un assez grand avantage.

所以出口的贸易相对占据很大的优势。

评价该例句:好评差评指正

Les Théories de la relativité souligne que tout le mouvement est relatif.

相对论》指出,一切运动都是相对的。

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon compare une copie avec l'original.

男孩把抄本与原本相对照。

评价该例句:好评差评指正

Aimer, ce n'est pas regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction.......

爱,并不是两相对望,而是看著同一个向。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maisons sont situées à l'opposite l'une de l'autre.

他们的房屋彼此相对

评价该例句:好评差评指正

Lelogiciel (opposé à matériel) est l’ensemble des programmes et desprocédures nécessaires au fonctionnement dun systèmeinformatique.

相对于硬件而言的)软件,乃是计算机系统运作所需程序和步骤指令的总称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ou, si vous préférez, la relativité restreinte.

或者,如果你喜欢,有限论。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et moi, je vous trouve aigre ! » riposta le major.

“我也觉得你今天火气特别大!”少校针锋

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

绝不屈服于阴谋、蒙昧

评价该例句:好评差评指正
2020度最热精选

Nous allons aussi mobiliser les étudiants, les jeunes retraités.

也将动员学生和轻的退休人员。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais bon, ça c’est plutôt quelque chose d'affectueux.

但这来说是充满善意的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On garde nos deux hanches en face.

保持髋部

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est ça la grande différence avec l’anglais.

这就是英语来说的最大区别。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

La campagne est à dix minutes, moins peuplée que les parcs parisiens.

到农村只需10分钟路程,于巴黎的公园,这里人更少。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, à l'opposé de cette attitude, j'invoque la tendresse, l'amour en tant que tendresse.

于这种态度,我呼吁 的爱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je trouve qu’il fait plutôt froid en ce moment.

我觉得这段时间天气来说比较冷。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

Il a vieilli encore bien sûr, mais relativement moins qu'il n'aurait dû.

当然,我的面孔,还在继续变老,但来说还是比原先老得缓慢了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et oui. C'est plutôt une forme de négativité, de barrières.

是的。这来说是一种否定,障碍。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je parle de manière très grave. - Par rapport à aigu, quand c'est très haut.

我低沉地说话。它于尖声说话,就是当音调很高时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .

dessus是与sur应的副词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .

所以,与sous应的副词是dessous。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.

它与小俄罗斯的领土应,但也与新俄罗斯的部分领土对应。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛平静,但人们的诉求是一样的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et tes faces opposées sont exactement égales et superposables.

的两面完全一样,完全可以叠合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

À l'impératif, c'est relativement simple surtout que vous n'avez que trois personnes.

命令式来说比较简单,这要是因为只存在三个人称。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a fait le minimum, mais le visuel est top sublime.

虽然他做得简单,但视觉效果非常出彩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接