On dispose généralement des connaissances voulues, mais, hélas, on tarde trop à les appliquer globalement.
因此,应该作出互协调一致行动,提高产量,使产量更接近控制下实验田目前所取得产量。
Il convient d'aligner les textes anglais et français.
英文文本和法文文本必须互一致。
L'importance d'harmoniser les mesures afin de les rendre compatibles a également été soulignée.
各代表团还强调了使各种措施互协调以确保一致性重要性。
En l'espèce, le principal risque pour la cohérence peut venir de la complexité de l'accord.
这种互作用对一致性提出最大挑战来源于协杂性。
Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.
但是,在实践上往往互不一致、互矛盾。
Veiller à assurer la cohérence des résultats de ces deux Groupes de travail a été recommandé.
还有来文建议两个工作组要互一致。
11 En outre, l'État partie signale diverses incohérences et contradictions dans les renseignements fournis par le requérant.
11 此外,缔约国指出了申诉人证据中各种前后不一致和互矛盾之处。
Il a, d'entrée de jeu, été convenu que chacun des guides devrait être compatible avec l'autre.
首先,工作组同意,两项指南应互一致。
Des outils d'évaluation des besoins communs pourraient permettre d'assurer la concordance et la cohérence de ces actions.
共同需要评估工具可确保这些工作互连贯一致。
Les deux paragraphes sont par conséquent incohérents, la compensation étant par définition une façon d'effectuer un paiement.
因此这两款互不一致,按照义抵消是一种付款方法。
Le projet de directive sur le statut et la compétence des organes du contrôle n'est pas cohérent.
关于监测机构地位和权限准则草案互不一致。
Nous espérons que toutes les parties feront preuve de souplesse et comprendront qu'un consensus exige des concessions mutuelles.
我们希望各方抱有必要灵活态度,理解协商一致需要互让步。
Un représentant a fait observer qu'il y avait encore beaucoup de contradictions dans les réponses au questionnaire communiquées.
一位代表指出,现有对调查问卷答之中仍有许多互不一致之处。
Le passage de la négociation aux consultations intergouvernementales a affaibli les capacités de concertation et de compréhension mutuelles.
从谈判向政府间磋商过渡削弱了达一致和互谅解能力。
L'action entreprise pour évaluer les besoins de manière consistante et comparable optimisera le rendement des fonds alloués aux secours.
当前正在为编制互一致和可比需要评估报告进行努力,这项努力将有助于使花费每一块钱收到更大效益。
Il faudrait mettre l'accent sur le financement du développement, en conformité avec les efforts déployés pour accroître la stabilité financière.
重点应放在发展融资上,与保障金融稳努力互一致。
Des délégations ont souligné l'importance de veiller à la compatibilité du projet d'articles avec les arrangements bilatéraux et régionaux.
有些代表团强调,必须确保条款草案与双边和区域安排互一致。
Pour leur part, les donateurs doivent faire face à l'explosion du nombre d'indicateurs à suivre, qui peuvent quelquefois être incohérents.
对捐助方来说,有大量指标要监测,而有时这些指标可能互不一致。
Le Rapporteur spécial remarque des incohérences et des contradictions dans les déclarations des différentes personnalités intéressées dans toute cette affaire.
特别报告员注意到,整个故事中所涉及到各个人物证词前后不一致而且互矛盾。
Il fallait adopter des mesures cohérentes qui soient reliées entre elles et en même temps conformes au mandat de chacun.
依照各组织自身任务权限,开展一致和互关联行动是必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释