有奖纠错
| 划词

Quelques maisons sont décalées par rapport aux autres immeubles de la rue.

有几座房子与街上其他房子不一条上。

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.

当一条突然转弯时我们称之为垂。(突然转弯?

评价该例句:好评差评指正

Temple était en particulier intéressé par l’absence de lignes droites dans les jardins chinois.

尢其令他感兴趣的是中国园林里不存条。

评价该例句:好评差评指正

Il règle du papier avec une règle.

他用尺纸上划

评价该例句:好评差评指正

Le pilote fit monter en flèche son avion.

飞行员让飞机上升。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard ?

这里是 电话 还是总机?

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux kilomètres en ligne droite.

距离有公里。

评价该例句:好评差评指正

La ligne droite est le plus court chemin d'un point à un autre.

点之间最短的距离。

评价该例句:好评差评指正

Deux droites non parallèles concourent vers un même point.

条不平行的会交于一点。

评价该例句:好评差评指正

Le jouet fonctionnera seulement quand il est en vue des contrôleur.

玩具控制器的围内,才能正常操控。

评价该例句:好评差评指正

Mais à cause des politiques de subventions agricoles, le prix du coton est tombé.

但是农业补贴政策导致棉花价格下降。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les progrès réalisés n'ont pas été linéaires.

第三,所取得的进展不是型的。

评价该例句:好评差评指正

La progression d'un État vers une paix durable n'est pas linéaire mais foncièrement complexe.

一个冲突后国家走向持续和平并不是的运动。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

这些限制正扼杀巴勒斯坦经济,并导致生活标准下降。

评价该例句:好评差评指正

La flambée des besoins et des coûts actuels par rapport aux prévisions de 1993.

与国际人口与发展会议当初的估计数比较,目前的需要上升。

评价该例句:好评差评指正

Ces points sont maintenant reliés par une ligne droite tracée entre eux sur le sol.

点间的陆地上划出一条将它们连接起来。

评价该例句:好评差评指正

La frontière forme une ligne droite entre ces deux points.

边界点间为一条

评价该例句:好评差评指正

Un accélérateur linéaire pour le traitement des cancers a été mis en place à Maharagama.

马河拉加马建成用于癌症治疗的“加速器”。

评价该例句:好评差评指正

La valeur comptable nette représente le coût d'acquisition initial moins l'amortissement (amortissement linéaire).

净账面价值的计算是原购置价减去按照折旧法计算的折旧额。

评价该例句:好评差评指正

L'amortissement linéaire est la méthode la plus simple.

折旧是最简单的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗争方式, 斗争者, 斗志, 斗志昂扬, 斗智, 斗智斗力, 斗智克敌, 斗转星移, 斗子, 斗字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Je continue mon trait pour faire un gros ventre bien rond.

我延伸直线来画一个圆鼓鼓的大肚子。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Ensuite, je continue le trait tout droit pour faire le dos.

然后我延伸这条直线来画它的背。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

D'abord, un trait tout droit et tu fais pareil en haut. C'est parti !

首先,画一条直线,你在面也画一条直线。开始啦!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

« Tout schuss » , et que les meilleurs gagnent !

所有的高速直线只有最强者可以获胜!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et pourtant, croyez-le ou non, chaque bande qui le compose est parfaitement rectiligne.

然而,无论是否相信,每一条构成它的条纹是完美的直线

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Trace des petites lignes droites comme ça, sur le dessus.

面画这样的小直线

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Puis, tout d'un coup, elle remonta en flèche.

但后来疫情一下子又直线升了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le radeau marche avec rapidité et en ligne droite.

木筏沿着直线快速航行着。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils doivent traverser traversé de là à là en ligne droite à toute vitesse.

他们那里飞快地跑到这里,沿直线跑,尽可能快。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La Terre est une machine complexe qui n'a pas besoin d'un moteur catiline pour tourner.

地球是一台复杂的机器,不需要直线发动机来转动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tantôt ligne, tantôt cercle, le soleil exécutait encore sa danse démoniaque.

太阳仍在直线和球体之间狂舞着,蓝星的表面也仍然飞快地流动着周期性的色块。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Maintenir son balai droit devenait de plus en plus difficile.

保持飞天扫帚走直线越来越难了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il apprend à repérer dans son environnement les lignes horizontales, verticales et obliques, puis les ronds.

他学会了在他的环境中识别水平线、垂直线、斜线,和圆。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Evitez de vous déplacer en ligne droite et trouvez des obstacles pour aider à ralentir l'hippopotame.

避免在一条直线移动,并找到障碍物来帮助减缓河马的速度。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oh, davantage qu'une courbe, il faudrait parler de ligne droite.

哦,应该叫直线才对。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il y a une relation directe et quasi linéaire entre cette concentration et la hausse des températures.

这种集合和温度升有直接关系且似乎是直线的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est convenable et grisâtre ; tiré au cordeau ; on pourrait presque dire à quatre épingles.

它是体面的,浅灰色的,由直线拉齐,几乎可以说是笔直的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Madame E : Et quel est le numéro de sa ligne directe ?

你的直线电话号码是多少?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur H : Oui, Madame. Vous voulez sa ligne directe ?

对的,女士。您想要直线电话吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors quand la Terre, la lune et le soleil sont alignés, on assiste à une marée de vives-eaux.

因此,当地球、月球和太阳排成一条直线时,我们正在见证春潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接