有奖纠错
| 划词

Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?

“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“这件底怎么样了?”

评价该例句:好评差评指正

Il a atterri en prison à cause du casse.

他被抓进了监狱里因为入室

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous un motif de croire à un vol ?

你认为这是案么?

评价该例句:好评差评指正

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不关心他的父母撒谎,,离

评价该例句:好评差评指正

Ce cambrioleur est en train de forcer la porte.

这个犯正在撬门。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur me propose une assurancecontre le vol.

售货员向我推荐险。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire a tenté de voler des biens dans les locaux de l'ONU.

名工作人员企图在联合国场所内财产。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

省高级法院推翻了这裁决,认为事实上存在钱财的意图。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y aurait moins de possibilités de détournement, de vol et de perte.

此外,转用、和丢失的机会也就越少。

评价该例句:好评差评指正

À Gitega, deux hommes soupçonnés de vol auraient été lynchés par la foule.

在基特加省,据报告有两名男孩因怀疑民众私刑。

评价该例句:好评差评指正

La police poursuit son enquête, mais l'auteur de l'infraction n'a jusqu'ici pas été appréhendé.

警察仍在对该入室案进行调查,但至今尚未抓获罪犯。

评价该例句:好评差评指正

En tout, 2 079 infractions ont été signalées pour violence, cambriolage et vol, notamment de véhicules.

共报告了2 079起罪行,有暴力,偷和未经允许拿车辆等方面。

评价该例句:好评差评指正

À la différence du matériel, les stocks sont souvent exposés et plus faciles à voler.

库存品不同于设备,经常处在陈列状态中,容易

评价该例句:好评差评指正

Selon les responsables, ils étaient accusés de vols, de contrebande, ou d'homicide.

据监狱官员称,他们的罪状是私和谋杀等。

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人护送那些担心成为目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le vol a lieu dans un seul et même pays.

行为通常仅仅发生在个管辖区域。

评价该例句:好评差评指正

La plainte de l'auteur concerne uniquement l'inculpation de vol.

提交人的申诉仅涉及罪诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces attaques s'accompagnent de pillages, de vols ou quelquefois d'enlèvements de jeunes filles.

所有这些袭击还伴随掠夺、或有时候拐带少女等行为。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur ajoute que son fils, Karimov, et Ismailov avaient accepté de commettre le vol.

4 提交人还说,她儿子、Karimov和Ismailov事先同意实施行为。

评价该例句:好评差评指正

Le vol de bétail, l'enlèvement d'enfants et les règlements de compte se sont poursuivis.

仍然有牲畜、绑架儿童和报复性杀害的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déverser, déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Arsène Lupin, c'est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.

Arsène Lupin 是一小偷,或者更准确地说,一入室者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Arsène Lupin, c’est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.

亚瑟.罗平是小偷,或者具体地说,他是一位入室者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Son voisin a été mis en cause dans cette affaire de vol.

邻居被指控

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

En été, vous savez, il y a des tas de vols de ce genre.

您知道,夏季这种案数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Dis-moi que t'as rien à voir avec cette affaire de voleuse là.

告诉我,你和这案无关。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’y avait rien compris, et se croyait lésé. Disons le mot, volé.

他虽然不了解这其中道理,但他认为他总是了亏。让我们把话说明白,他是被了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Croyez-vous, ajouta-t-il, qu’il ne comprenne pas votre petit vol, ce pauvre cher homme ?

“你以为这可怜,”他又加上一句,“一点也不知道你行为吗?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Un cambrioleur c'est une personne qui cambriole, qui vole.

入户者就是进入房间偷东西

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Aujourd’hui il est à l’état de tradition parmi les bandits et les escarpes.

到今天,他在犯和杀犯中已成了一历史物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En cas de vol, c'est à elle de dédommager les voyageurs et leurs biens.

如果发生,则由城镇赔偿旅行者及其财产。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle a un fils, le vol, et une fille, la faim.

她有一儿子,叫,和一女儿,叫饥饿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c'est pas un cambrioleur comme les autres.

他和其他入室者不一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais c’est pas un cambrioleur comme les autres.

但他和其他入室者不一样。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.

们到处争辩着这件案,有慷慨激昂地认定首都警察厅能破案,有热情洋溢地断言不能破案。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

它生出一世界,lapègre,意思是“”,和一地狱,lapégrenne,意思是“饥饿”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

入室者通过撬锁闯入屋内。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le voleur a été arrêté quand il était en train de voler chez un riche marchand de vin.

当他正在一卖酒富商家里实施时被逮捕了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Alors un jour j’ai décidé de l’enlever et les cambrioleurs ont cassé la vitrine et ils sont entrés.

因此,有一天我决定不弄铁栏了,然后入室者就打碎玻璃橱窗进来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le lendemain les nippes étaient fidèlement rapportées, et le Changeur, qui confiait tout aux voleurs, n’était jamais volé.

第二天,衣服又很诚实地被送回来。这“更换商”,他把一切都信托给小偷,也从未被过。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.

入室者指在们不在时闯入家中偷走贵重物品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diacinèse, diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接