有奖纠错
| 划词

Cela ne m'emballe pas tellement de partir avec lui.

跟他一起走我并不怎么痛快

评价该例句:好评差评指正

On a bien rigolé.

我们玩痛快。我们痛快笑了一场。我们痛快高兴了一场。

评价该例句:好评差评指正

Ah! quel plaisir!

啊!真痛快

评价该例句:好评差评指正

La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.

法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现痛快淋漓。

评价该例句:好评差评指正

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克“八天”这两个字的时候,心里感十分痛快

评价该例句:好评差评指正

Bien nourri, bienlogé, il voyait du pays et d'ailleurs il s'affirmait à lui-même que toute cettefantaisie finirait à Bombay.

要吃痛快,睡舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定这一趟莫名其妙的旅行一孟买就结束了!

评价该例句:好评差评指正

En conclusion de son journal, "PPDA" s'adresse plus directement aux téléspectateurs, leur assurant "qu'on se reverra très vite", et leur souhaitant d'être "aussi heureux que cela est possible".

在节目的末了,"PPDA"对观众们直言说"我们很快就能再会面",并"愿你们永久痛快"。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités chypriotes turques se sont aussi montrées moins bien disposées que par le passé en ce qui concerne les franchissements de ligne organisés par la Force pour des raisons humanitaires.

土族塞人当局在批准联塞部队处于人道主义考虑安排的过境要求方面也没有过去痛快

评价该例句:好评差评指正

Pas pour longtemps, à cette fin un moment BOLG écrit, et cet après-midi, il Yuan Jing Cha Cha à la chanson K, la voix chantée sont muets, pas si heureux depuis longtemps ont le sentiment.

很久没有在这么晚时候写过BOLG了,今天下午和袁静还有叉叉他们去K歌了,嗓子都唱哑了,好久没有这么痛快感觉了。

评价该例句:好评差评指正

Ayant relevé que le rapport à l'examen était bien écrit et d'une lecture passionnante, une délégation a déclaré que les résultats des évaluations tant internes qu'externes seraient d'une importance capitale eu égard à l'adoption du plan de financement pluriannuel et de la gestion axée sur les résultats.

一个代表团表示,虽然报告写很好,阅读甚痛快,也指出,考虑多年筹资框架和成果管理办法,来自内部及外部评价的结果将会具有关键的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


jubilation, jubilatoire, jubilé, jubiler, juché, juchée, jucher, juchoir, judaïcité, judaïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Oh ! mais, je ris. Vrai, je ris ! Est-il tombé dans le panneau !

啊呀,我要笑。说真话,我要笑!这下子他可落在圈套里了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Fiche-nous la paix, hein ! Fais-nous le plaisir de voir là-bas si nous y sommes.

“我说,你躲我们远点!请你站到那边看着,我们!”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que cela vous est désagréable de le voir.

看到他心里不。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je vous retrouverai au banquet. Amusez-vous bien.

“晚宴的时侯见面。玩。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai pensé qu'on pourrait s'amuser un peu.

“今天我们可以拿它们玩了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Faites vos farces ! Hein, ma femme ?

你们玩吧!嗯,太太,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et, pour être franc, j’avouerai que cette excursion aventureuse ne me déplaisait point.

但白说,我承认这种冒险的游历使我觉得

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelle rencontre, et quel plaisir de voyager avec la fille de William Tuffnel ?

真是巧遇!和塔夫内尔的女儿同船旅行真是极了!

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

J’appelle tous les extrêmes centristes à une manifestation pacifique pour tout casser !

我呼吁所有极端中立派发起一场和平示威来砸

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais ce qui l'accablait encore davantage, c'était la perspective de devoir retourner chez les Dursley.

但是,让哈利最不的是:还要回到德思礼家度过假期。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, j'étais un peu déçu, Alceste m'avait dit qu'on allait rigoler.

我呢,我有一点点失望。亚斯特说我们要玩

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toi tu as le genre froid brûlant ; moi je m’amuse.

你的性格是内热外冷的,我呢,爱图

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

" C'est malheureux de ne pas avoir de piano parce qu'on pourrait pincer un quadrille."

“这儿没有钢琴真不,否则可以弹一首四人对舞的曲子。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ainsi Lucien sacrifiera toujours le meilleur de ses amis au plaisir de montrer son esprit.

吕西安只要能炫耀聪明,一下,永远会牺牲他最知己的朋友。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'avais bu. Je respirais bien. Le sable, au lever du jour, est couleur de miel.

我喝了水。我地呼吸着空气。沙漠在晨曦中泛出蜂蜜的光泽。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pleurez, reprit le pharmacien, donnez cours à la nature, cela vous soulagera !

“哭吧,”药剂师接着说,“哭,你就会好些了!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Que de bonheurs possibles dont on sacrifie ainsi la réalisation à l’impatience d’un plaisir immédiat !

人们图一时的而牺牲多少可能的幸福啊!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

«Chouette, j'ai dit, on a encore le temps de rigoler avant de rentrer à la maison. »

“真棒”,我说,回家前我们还有时间玩!”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'avez-vous dit ? demanda Rogue à voix basse. Avec une profonde satisfaction, il vit Rogue déconcerté.

“你说什么?”斯内普轻声问,哈利地看到他有些慌张。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Loiseau, dans son coin, travaillait dur, et, à voix basse, il engageait sa femme à l'imiter.

鸟老板坐在角儿上吃,一面低声劝他的妻子也学他的样子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


judéo-chrétianisme, judéo-chrétien, judéo-christianisme, judéo-espagnol, judicature, judiciaire, judiciairement, judicieusement, judicieux, judo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接