有奖纠错
| 划词

Éliminer les pratiques fondées sur l'idée d'infériorité de la femme.

消除基于男尊的做法。

评价该例句:好评差评指正

Toute forme de paiement d'une épouse vise à renforcer la position d'infériorité des femmes.

Tavares da Silva士表示严重关切的是,男尊在瓦努阿图社会中根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

La préférence pour les hommes demeure inscrite dans la mentalité, voire les actions d'un assez grand nombre de Vietnamiens.

近年来,男尊仍然存在于在许多人的思想中,甚至表现在他们的行为上。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît que les stéréotypes sexistes persistent dans son pays parce que les femmes ont toujours entendu qu'elles étaient inférieures aux hommes.

她承认,基于性别的陈规定在朝鲜仍然存在,因为一直以来妇的都是男尊的教育。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le stéréotype culturel selon lequel les femmes sont inférieures aux hommes a gravement entravé leur participation à la vie politique et publique.

但遗憾的是,男尊的文化严重碍了妇参与政治活动和公共生活。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît que les stéréotypes liés à la subordination des femmes, notamment dans le cadre des relations sexuelles, est un problème réel en Namibie.

她承认男尊的陈规定,特别是在性关系中,是纳米比亚的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de pays ont aussi reconnu que, très souvent, les médias appuient et entretiennent les stéréotypes patriarcaux des rôles masculins et féminins dans la société.

许多国家还承认,新闻媒体常常支持及维护有关男社会角色的陈腐男尊

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré a plusieurs reprises que les attitudes traditionnelles qui font des femmes un objet de soumission contribuent à favoriser la violence à leur égard.

委员会多次指出男尊的传统助长了暴力侵害妇的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les attitudes traditionnelles quant à la supériorité des femmes et à l'inadaptation des femmes à l'exercice du commandement se répercutent sur les choix et les possibilités de carrière des femmes.

传统的男尊和妇不适合担任领导职务的对妇择业和机会产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, le modèle archaïque qui proclamait l'infériorité des femmes et une discrimination flagrante entre les sexes a été remplacé par un système qui fait des femmes des partenaires égales.

换言之,维护男尊和公然主张性别歧视的陈旧模式已被妇就是平等伙伴的制度所代替。

评价该例句:好评差评指正

Même là où le droit législatif prévoit clairement un statut d'égalité, il arrive souvent que le droit coutumier (ou la version locale de la charia) maintienne les femmes dans un statut d'infériorité.

即使成文法明确规定地位平等,可习惯法(或当地自己的教法)也常常坚持并强制实行男尊

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'une organisation non gouvernementale, les stéréotypes sexistes empêchent parfois les femmes d'exercer leurs droits en matière de procréation en encourageant les avortements sélectifs en fonction du sexe du fœtus.

一份非政府报告指出,男尊的性别陈规定有时碍妇行使其生殖权利,因为这种鼓励根据胎儿性别选择堕胎的做法。

评价该例句:好评差评指正

Mais, du fait, un des problèmes avec lesquels le Gouvernement de la République du Cap-Vert est en train de combattre se rapporte à la question de la violence familière, objet actuellement d'une campagne au niveau national et qu'a comme prémisse la lutte contre l'assujettissement de la femme et en conséquence l'élimination progressive du stéréotype d'infériorité.

但是,事实上,佛得角共和国政府正在解决的问题之一便是家庭暴力问题,目前正在全国范围内展开活动,以此作为反对妇奴役的大前提,以便逐步消除男尊的定

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du débat vivement animé, il fut question de la rigidité des traditions, du contexte socioculturel qui les perpétuent, des facteurs économiques sous-jacents, du facteur religieux qui favorise les hommes au détriment des femmes, du système de l'héritage, des disparités entre les sexes, notamment en matière d'éducation, du rôle joué par les femmes dans la perpétuation de traditions qui leur sont pourtant défavorables ou néfastes, de l'ignorance et de la pauvreté qui affectent plus particulièrement les femmes.

在热烈的讨论期间,提到的因素有:僵硬死板的传统、使传统永恒不变的社会文化环境、相关的经济因素、提倡男尊的宗教因素、遗产制度、男不平等、特别是在教育方面的不平等、妇在使对自己不利或极为有害的传统永恒不变方面所起的作用,以及特别涉及妇的愚昧无知和贫穷落后问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie, hyperkératose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接