有奖纠错
| 划词

L'Instance compte 16 membres comprenant un nombre égal d'experts autochtones et d'experts gouvernementaux.

论坛16名成员相同数量专家和政府专家组成

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国仍然是一个主权国家组成政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.

此外,联合国是一个仅主权国家组成政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Ce comité est composé de représentants de divers organismes gouvernementaux et d'organisations non gouvernementales.

委员会政府机构和非政府组织代表组成

评价该例句:好评差评指正

Sa composition doit être approuvée par le gouvernement.

该理事会组成情况政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Tatmadaw est une armée de volontaires et l'âge minimum de recrutement est 18 ans.

缅甸政府军是一支全部自愿人员组成军队,招募最低年龄要求是18岁。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale des femmes est composée de différentes organisations non gouvernementales et d'organismes officiels.

国家妇女委员会政府组织和政府机构组成,处理并评估个领域中涉及到性别问种活动,为性别机制提供技术支持。

评价该例句:好评差评指正

Il était composé d'experts provenant de l'administration nationale, des milieux universitaires et d'associations.

该工作组来自政府行政当局、学术界和民间社会组织专家组成

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une organisation intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国是主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Il est composé de représentantes de tous les secteurs gouvernementaux et non gouvernementaux.

政府和非政府所有部门妇女代表组成

评价该例句:好评差评指正

L'organisation et les activités du gouvernement sont réglementées par la Loi sur le gouvernement.

政府组成和运转政府法》所规定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.

联合国是主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau important d'ONG s'est formé autour de la question de la lutte anti-tabac.

一些非政府组织组成一个重要网络围绕烟草管制问开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de La Haye est une organisation intergouvernementale comprenant 69 États membres.

海牙会议是一个69个成员国组成政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe multidisciplinaire d'experts de diverses organisations - gouvernementales ou non - est également nécessaire.

还需要设立一个来自政府组织和非政府组织专家组成多学科小组。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'entité principalement serbe, la Republika Srpska, c'est un technocrate modéré qui dirige le Gouvernement.

在主要塞尔维亚人组成实体斯普斯卡共和国,一位温和技术官僚成为政府首脑。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est une organisation internationale intergouvernementale composée d'États souverains.

四、联合国是主权国家组成政府间国际组织。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles appuient des programmes nationaux.

欧洲气候联盟是一个850个地方政府和亚马孙热带雨林人组成网络。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'examen de l'application est un groupe intergouvernemental d'États parties à composition non limitée.

实施情况审查组应当是一个缔约国组成不限成员名额政府间小组。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc remédier avant tout à la pauvreté pour atteindre l'objectif d'un développement durable.

北极理事会是所有北极国家组成一个政府间论坛,有北极人民永久性地参加该理事会工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce gouvernement, essentiellement composé de républicains modérés, ne comporte aucun républicain révolutionnaire.

这个政府主要,不包括任何革命人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le gouvernement provisoire, composé de onze membres, est très diversifié.

11名成员临时政府非常多样化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Le gouvernement israélien remet en liberté un troisième contingent de 26 prisonniers palestiniens.

以色列政府正在重新释放第三支26名巴勒斯坦囚犯特遣队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

E. Borne nommée lundi par E.Macron mais qui n'a toujours pas donné la composition de son futur gouvernement.

E. Borne 周一 E.Macron 任命,但仍未给出未政府

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

Autre possibilité: le gouvernement fait le choix politique de convoquer en urgence une commission mixte paritaire, composée de 7 sénateurs et 7 députés.

- 另一种可能性:政府做出政治选择,紧急召集一个7名参议员7名众议员联合委员会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

En Italie, la formation d'un futur gouvernement est en cours, et c'est bien G.Meloni qui est chargée de le composer par le président Mattarella.

在意大利,未政府建正在进行中,而正是 G.Meloni 负责总统马塔雷拉(Mattarella)

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Par ailleurs, le Premier ministre tunisien, Hamadi Jebali, a réaffirmé qu'il allait former un gouvernement d'union nationale, formé de membres n'appartenant à aucun parti politique.

此外,突尼斯总理哈马迪·杰巴里重申,他将建一个不属于任何政成员民族团结政府

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pas besoin de dissolution puisqu'une majorité absolue de l'Assemblée aurait soutenu un gouvernement similaire à celui de Michel Barnier, avec des centristes et des LR.

没有必要解散, 因为议会绝对多数会支持一个类似于米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 政府中间派 LR

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Et des gestes ont été faits ces dernières années, par exemple la mise en place d'une commission d'historiens pour « réconcilier les mémoires » .

政府也做出了一些举措,比如成立了一个历史学家委员会“调记忆” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20132月合集

Le Premier ministre Hamadi Jebali avait promis de former cette semaine un gouvernement apolitique, c'est à dire avec des ministres qui ne sont membres d'aucun parti politique.

总理哈马迪·杰巴利(Hamadi Jebali)已承诺本周建一个非政治性政府,即不属于任何政部长

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

ZK : Invitée du journal de TF1, la Première ministre, Élisabeth Borne, a donc présenté un gouvernement paritaire, c'est-à-dire un gouvernement comprenant 14 hommes et 14 femmes.

ZK:TF1 报纸嘉宾,总理,伊丽莎白·博恩,因此提出了一个联合政府,,即 14 名男性 14 名女性政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201812月合集

Enfin le Yémen, une délégation de rebelles et du gouvernement est réunis en suède sous l’autorité de l’ONU. Mais les désaccords sont nombreux. On en parle avec Muriel Paradon.

最后,也门,一个叛乱分子政府代表团在联合国领导下聚集在瑞典。但存在许多分歧。我们与Muriel Paradon谈论它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20207月合集

Nous sommes le 6 juillet. Dans ce journal, la France a un nouveau gouvernement composé de 31 ministres dont 17 femmes et 14 hommes. Analyse et réactions à suivre.

- 现在是7月6日。在本报中,法国政府31名部长,其中包括17名妇女14名男子。分析反应如下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

M E : Un gouvernement nommé par le premier ministre centrafricain Nicolas Tiangaye, composé à la fois de membres de la rébellion, d'anciens opposants et de la société civile.

M E:中非总理尼古拉斯·蒂安加耶(Nicolas Tiangaye)任命政府叛乱分子,前反对者民间社会

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Même ton du côté du gouvernement nord-irlandais composé à la fois d'unionistes et de républicains et qui ont publié un communiqué commun avant une séance extraordinaire du Parlement local ce jeudi.

工会成员北爱尔兰政府也采取了同样基调,他们在周四地方议会特别会议之前发表了一份联合声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20142月合集

Le nouveau gouvernement de coalition, composé de 16 ministres principalement du bord politique de centre-gauche, a gagné le soutien de la chambre basse par un vote de 378 contre 220 et une abstention.

16名主要自中左翼政治派别部长新联合政府以378票对220票一票弃权赢得了下议院支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Ce gouvernement est composé de membres de sa coalition de droite et d'extrême droite, mais elle a fait le choix de nommer comme ministre de l'Economie G.Giorgietti, considéré comme modéré et pro-européen, dans la ligne de M.Draghi.

这个政府其右翼极右联盟成员,,但它选择任命 G. Giorgietti,被认为是温亲欧洲经济部长,M.Draghi 线。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310月合集

" Genève II" est nécessaire pour mettre en oeuvre les documents de la première conférence, qui préconisent une période de transition et un gouvernement intérimaire composé de membres aussi bien du gouvernement que de l'opposition, a-t-il indiqué.

" 他说,“日内瓦二号”对于实施第一次会议文件是必要,这些文件主张过渡期政府反对派成员临时政府

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201410月合集

En Belgique, le libéral francophone Charles Michel va devenir samedi à 38 ans le plus jeune Premier ministre belge à la tête d'un gouvernement de coalition de droite qui allie les libéraux, les chrétiens-démocrates et les séparatistes flamands.

在比利时,说法语自由派查尔斯·米歇尔将于周六成为最比利时首相,他将领导一个自由派、基督教民主派佛兰德分离主义者右翼联合政府

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

" Pour l'heure, il semblerait que le président Abbas ait formé un gouvernement provisoire composé de technocrates qui ne compte aucun ministre affilié au Hamas" , a précisé la porte-parole du département d'Etat, Jennifer Psaki, lors d'une conférence de presse.

" “就目前而言,阿巴斯总统似乎已经建了一个技术官僚临时政府,没有与哈马斯有关联部长,”国务院发言人詹妮弗·普萨基(Jennifer Psaki)在新闻发布会上说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接