有奖纠错
| 划词

L'aimer, oui, l'aimer, de toutes les fureurs de son ame!

爱她,用尽灵魂所有的激狂!

评价该例句:好评差评指正

Il courut de toutes ses forces après la lune, mais ne put l'attraper.

后羿用尽全身命向月亮追去,但怎么也追不上。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

因此它的结论是,国内补救措施已经用尽

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc épuisé tous les recours internes disponibles.

因此用尽了所有可资利用的国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'auteur n'a manifestement pas épuisé les recours internes.

因此,显然未用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

1 Le Comité relève que l'État partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.

1 委意到,缔约国认为,提交人已经用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont effectué tous les recours disponibles pour retrouver leur fils.

提交人用尽了各种方法寻找们的儿子。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur déclare avoir épuisé les recours internes disponibles.

8 提交人认为用尽现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

2 Il soutient que tous les recours internes utiles disponibles ont été épuisés.

2 声称,已经用尽了所有可以采用的切实有效的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已用尽了国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

缔约国还认为,提交人没有用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur estime donc avoir épuisé les voies de recours internes.

因此,提交人认为国内补救办法已经用尽

评价该例句:好评差评指正

L'auteur réaffirme donc qu'elle a épuisé tous les recours internes disponibles.

因此,来文人重申,她已用尽一切现有的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'État partie soutient que l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

4 缔约国辩称,提交人未能用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ne s'étant pas prévalu de cette possibilité, l'auteur n'a pas épuisé les recours internes.

提交人没有利用这一补救办法,因此未能用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ne l'ayant pas fait, il n'a donc pas épuisé les recours internes.

提交人没有提出这样的要求,因此未能用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委认为,提交人已用尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

13 L'auteur affirme que tous les recours internes ont été épuisés.

13 提交人声称已用尽所有可获得的国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,已经用尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Tout en pleurant, je serrai le bâton de toutes mes forces, essayant de raisonner.

我哭着,力气握着棍子,试着思考着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.

我们将千方百计来刺激消费者的消费欲望。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Car ces machines sont fragiles, elles s'usent.

因为这些机器是脆弱的,它们了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À bout de force, Colombat lâche tout.

力气了,哥仑巴特松开绳子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 5 battez-vous Battez-vous avec tout ce que vous avez.

步骤五,去战斗去战斗。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le moment ne viendrait-il pas où toute leur science serait mise en défaut ?

但是会不会遇到们的全部科学知识,仍旧解决不了困难的时候呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle utilisa toute l'énergie qui lui restait pour demeurer en vie encore quelques instants.

生命的后能量坚持着。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !

哎呀!我多么愿意我的精力,克服困难,打障碍!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Louise appuya de toute la force de ses petites mains blanches sur le couvercle de la malle.

罗茜她所有的气力压那只提包的盖子。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il était fatigué: Il faut toujours tout faire pour ne pas perdre ses clients.

经常要办法不丢失的客户们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles finirent par emplir les seaux aux robinets. Et, en attendant qu’ils fussent pleins, elles continuaient leurs ordures.

盛水的桶了,她们便提了桶开自来水管接水。等着水流满的间隙,她们继续着相互的辱骂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Frilair épuisait toutes les ressources d’un esprit fort adroit pour lui prouver que Julien était indigne d’elle.

德·福利莱德先生非常灵活的头脑所能想出的办法,向她证明于连配不上她。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Pour cette journée d'investiture, Nicolas Maduro a déployé toute sa capacité de répression et d'intimidation.

为了就职典礼这天,尼古拉斯·马杜罗所有的镇压和恐吓手段。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Pietro Crespi épuisa toute la gamme des prières et supplications.

彼得罗·克雷斯皮 (Pietro Crespi) 了所有的祈祷和恳求。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Nous avons usé de tous les moyens pour empêcher Morwen de reprendre la route de Nargothrond.

我们已经手段阻止 Morwen 返回 Nargothrond。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Si elle n’en parlait pas tout haut, continuellement, c’était de crainte de paraître regretter les économies mangées par la maladie de Coupeau.

她之所以没有经常唠叨此事,生怕流露出对那笔被古波养伤的储蓄的后悔和懊丧。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Bref, il ne faut négliger aucun moyen ni épargner aucune peine pour arriver à favoriser l'emploi et créer de nouveaux postes de travail.

促就业举措要应出出,拓岗位办法要能

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Le secteur bancaire est à la peine, le chômage explose et l'aide étrangère qui représentait 45% du PIB s'est-elle aussi tarie.

银行业处境艰难,失业率激增,占 GDP 45% 的外援也已

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en revanche on s'aperçoit que c'est un concept qui a séduit les constructeurs et ils veulent nous le servir à toutes les sauces.

但是相反我们意识到这是个很吸引创建者的概念,办法给我们提供可折叠屏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sans s’en douter, le sévère abbé Pirard aimait ce séminaire, peuplé de ses ennemis, et auquel, depuis quinze ans, il consacrait toutes ses pensées.

严厉的彼拉神甫没有料到,居然很爱这座遍布敌人的神学院,十五年来,为它了心思。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuselée, fuseler, fuséologie, fuséologue, fuséonautique, fuser, fusette, fushun, fusibilité, fusible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接