有奖纠错
| 划词

Un libellé reflétant plus précisément le texte exact de la Convention a été adopté pour ces titres.

与会者后商定的措辞更为确切地反映出了《公约》中的这些标确措辞和用字

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu d'une manière générale que cette proposition concernait seulement la forme et, sur cette base, la Commission a renvoyé la question au groupe de rédaction.

普遍认为,这项建议不过是草案选词用字员会在此基础上将这项建议转交起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接