有奖纠错
| 划词

Quand c'était le jour, j'avais moins peur et moins grave apparaissait la mort.

只有白天来临时才不那么害怕了,死亡也不显得怎么令了。

评价该例句:好评差评指正

Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.

这个小“替补”原来是有令手段的战略家。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un véritable défi, auquel nous devons néanmoins nous attaquer franchement.

这是个令的挑战,但也是必须正视的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.

流离失所社区的重新安置和善后工作仍是一项令务。

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui sont complexes et redoutables.

今面临的挑战既复杂,又令

评价该例句:好评差评指正

Les défis auxquels nous sommes confrontés à l'heure actuelle sont effectivement redoubles, mais non insurmontables.

目前面临的挑战确实令,但它并非不可逾越。

评价该例句:好评差评指正

Le problème que pose la reconstruction après une telle catastrophe est éprouvant pour tout pays.

此重大的一场自然灾害之后进行重建的挑战对何一个国家来说都是令望而的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux défis nous attendent, et un grand nombre d'entre eux sont énormes.

众多挑战仍耸现在面前,其中许多挑战相当令

评价该例句:好评差评指正

S'il faut reconnaître qu'il y a eu des progrès, des obstacles considérables demeurent cependant.

虽然要承认协议执行工作取得了进展,但面前仍有令的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le retard pris dans le développement humain est redoutable.

力发展方面未尽之事令望而

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives économiques, en particulier pour de nombreux pays en développement, sont en effet sinistres.

特别是许多发展中国家的经济前景实在是令望而

评价该例句:好评差评指正

L'élimination de ces redoutables engins est une obligation juridique contraignante qui doit être respectée.

消除这些令的装置是一项必须履行的有法律约束力的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain politique et sécuritaire demeure complexe et, à première vue, parfois fort redoutable.

政治和安全局势毫无疑问依然错综复杂,有时乍看甚至令

评价该例句:好评差评指正

Et nous reconnaissons que la tâche qui les attend est gigantesque.

而且承认他面临着一项令务。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de Secrétaire général est à la fois redoutable et exaltant.

秘书长的工作令,也令振奋。

评价该例句:好评差评指正

Cette interaction représente un défi formidable que cette Organisation est la plus apte à relever.

这种相互活动是令的挑战,也是最适合联合国来应对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le défi auquel nous devons faire face est énorme.

面临的这一挑战是巨大的,令的。

评价该例句:好评差评指正

Gérer toutes ces crises, les unes après les autres, est une tâche redoutable.

应对一个又一个危机是一项令务。

评价该例句:好评差评指正

La partie la plus complexe de ce mandat consistera à coordonner les activités de développement.

这一挑战的最令的方面将是协调发展活动。

评价该例句:好评差评指正

Avec les deux autres instruments internationaux, elle forme un cadre remarquable.

它同其他两项国际文件一起构成了令的复合体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cochet, cochevis, Cochin, cochinchinois, cochinchinoise, cochléaire, Cochlearia, cochléaria, cochléarifolié, cochléariforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tourisme en France

Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.

对于历史爱好者来说,(吸引他们)按照真实大小复原中世纪令人生畏武器。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Mais Pan, le Chinois, est à redouter dans le couloir numéro 5.

但5号赛道上中国选手潘展乐快得令人生畏

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Savais-tu que de nombreux manipulateurs ne semblent pas intimidants ?

道许多操纵者看起来并不令人生畏

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Penses-tu avoir ce type de personnalité forte et intimidante?

你觉得你有这种强烈而令人生畏个性吗?

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'y a-t-il de redoutable ? demanda Keira.

“什么叫令人生畏东西?”凯拉问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Je vous propose donc de découvrir la formidable et très polluante histoire du pétrole.

请你和我一起来探索石油令人生畏且污染严重历史。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une gueule formidable était ouverte sur la barricade.

一个令人生畏炮口对准了街垒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle avait la mine rébarbative et portait un monocle.

戴着一副单片眼镜,脸上表情令人生畏

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ses crocs sont acérés et ses griffes rétractiles, bien affilées, en font un prédateur redouté et redoutable.

牙锋利,可伸缩利爪使成为可怕、令人生畏掠食者。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Selon une étude de 2018, les personnes qui portent majoritairement du noir sont perçues comme étant sévères, presque intimidantes.

根据 2018 年一项研究,穿黑色衣服人被认为严厉,几乎令人生畏

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est un duel formidable qui a été notamment arbitré par Jean-François Piège.

一场令人生畏决斗,由让-弗朗索瓦·皮耶日(Jean-François Piège)特别推荐。

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Numéro 1. Il ne semble pas toujours intimidant.

第一,他并不总看起来令人生畏

评价该例句:好评差评指正
心理健康识科普

Le chemin vers l'amélioration de soi peut être décourageant et sembler sans fin.

自我提升道路可能令人生畏,而且似乎永无止境。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

La célèbre trouée d'Arenberg et ses redoutables pavés.

著名阿伦贝格峡谷及其令人生畏鹅卵石。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il paraît qu'il est si intimidant parce qu'il ne dit jamais rien.

看起来他如此令人生畏,因为他什么也没说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Et une dizaine d'avions de chasse turcs a franchi la frontière syrienne dans une manoeuvre d'intimidation.

十几架土耳其战斗机以令人生畏举动越过了叙利亚边境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ca peut être plutôt décourageant pour les gens qui ne connaissent pas l'application, mais c'est un challenge.

- 对于不了解该应用程序人来说,这可能会让人望而生畏,但这一个挑战。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ses yeux intimident, de gros yeux noirs et impérieux.

眼睛令人生畏,黑色大眼睛和专横。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La France s'installe désormais comme le leader européen. - Derrière une image docile, elles sont redoutables en affaires.

法国现在正在确立自己作为欧洲领导者地位。- 在温顺形象背后,他们在商业上令人生畏

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

Au début, c'est ce qu'il y a de plus rébarbatif pour des jeunes, parce qu'on ne comprend pas la finalité.

起初,这对年轻人来说最令人生畏事情,因为我们不了解目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cocu, cocuage, cocufier, cocuisson, cocuit, Cocuswood, cocyclique, coda, codage, codamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接