Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他有的人。
La coeur a les raisons que la raison ne connait poit.
情感有所不能解的由!
Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.
太阳常被乌,常被感情淹埋。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了。
Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.
他很, 没有发火。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些由,无法阐明。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.
他年龄虽大却不最有。
Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.
感情总有没法解释的由。
L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.
爱情它有自己的道,这个东西可一点也不了解这些道说什么。
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭疯狂的, 但有影响力; 休谟的, 但没有追随者。
Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.
再的人,再的艺术家,都渴望被认可。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情的渴求压倒了。
Il est sujet à perdre son sang-froid.
他很容易就失去。
Si l'on s'appuie sur la raison, le choix est clair et simple.
仅从上讲,选择明确而简单。
Le Népal est la victime d'une terreur insensée depuis plus de 10 ans.
尼泊尔深受没有的恐怖之害已有十多年之久。
La raison voudrait qu'Israël fasse de même.
对以色列来说,唯一合和的做法也这样做。
Nous espérons que la raison l'emportera au plus vite en Érythrée.
我们希望,厄立特里亚能尽快恢复。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这一种违背、自以为的野心。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信诚实的美德。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
我希望,在进行关于我们未来命运的辩论时,将取得胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
从我结婚以来,我一直很理。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使变得理。
Mais, comme il était très bon, il donnait des ordres raisonnables.
可是,他却很善良,他下命令都是有理。
La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.
第三个问题对应是理和情感。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理人在讲话时候,你就没有发表意见!”
J'ai la tête sur les épaules !
我很理!
Dingue, ça veut dire fou, ça veut dire ouf.
dingue意为发疯,没有理。
Pour prouver sa santé mentale, il fait des dessins restés dans sa mémoire.
为了证明理,他画出了留在记忆中画。
Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.
广告不是为了使公众清晰理了解产品,而是迎合公众不理购买欲,广告是在操纵公众。
C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.
她是唯一一个恢复理人。
Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.
这场面让我们主人公那仅存一点理丧失殆尽。
Ah çà ! mon cher vicomte, parlons raison.
“噢,我亲爱子爵,您说话得理一些!”
N’aie pas peur des mots justes. Avant de perdre la raison ?
“不害怕使用准确字眼。在她丧失理之前?
Mais ce vertige ne tenait pas devant la raison.
然而,在理面前,这些令人晕眩想像毕竟不能持续下去。
Il a perdu la boule, murmura Ron à l'oreille de Harry.
“他失去了理。”罗恩对着哈利说。
Ah, mais il faut être raisonnable hein quand même ? !
但是,你还是理一点,不是吗?
Mais tu as complètement perdu la tête ?
“你是已经完全失去理了吗?”
Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.
当情感与理矛盾时候,理不一定战胜情感。
Il ne faut pas croire que sa raison fût en désordre.
不应当认为他理是混乱。
Croyez ce que je dis là. C’est du bon sens.
相信我说话。这是理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释