有奖纠错
| 划词

Le présentateur: Y a-t-il à votre avis une cuisine de notre temps?

您认为,有现代派的烹调吗?

评价该例句:好评差评指正

Mon Gouvernement se réjouit de ce succès et salue les modernisateurs qui, en Serbie, ont été à l'origine de ce changement.

国政府称赞这一成功,而且带来这一变化的塞维亚现代派致敬。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a voulu par cette disposition, satisfaire et les conservateurs et les modernistes, mais cette solution intermédiaire ne change rien au sort de la femme mariée.

立法想通过这一规定既使保守派满意,又使现代派满意,但,这种折衷方案丝毫不能改变已婚妇女的命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quinone, quinonyl, quinovate, quinovose, quinoxaline, quinoxalo, quinoxalone, quinoxime, quinqu(a)-, quinqua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Avec les dessins de ces orbites, je crois bien que je pourrais ouvrir une galerie d'art postmoderne.

把那些轨来,足办一个后现代派展了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.

里的那些,大多是现代派风格的,但与这典气息很浓的房并无协调之感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez raison, monsieur, car ils ont en général un grand défaut : c’est celui de n’avoir pas encore eu le temps de devenir des anciens.

“您反对现代派是很对的,因为它们有一大共同的缺点——就是它们所经历的时长,还老。”

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

La frange la plus sociale-démocrate envisageait ouvertement d'entrer dans un gouvernement aux côtés de représentants de Renaissance ou du Modem de François Bayrou, avec qui des échanges avaient eu lieu avant même la censure du gouvernement Barnier.

最社会民主的边缘人士公开考虑与文艺复兴或弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 的现代派的代表一起进入政府,甚至在巴尼耶政府审查之前就已经与他们进行了交流。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quint-, quintaine, quintal, quintane, quinte, quinté, quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接