Les églises servaient quelquefois d'asile aux criminels.
在过去,教有是分子庇护所。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者道义建立在什么基础上?为什么分子得不到惩罚?
Les criminels utilisent chaque possibilité d'élargir leurs connaissances.
分子利用一切机会丰富其专门知识。
Le crime organisé a besoin de l'instabilité pour réussir.
这种不稳定正是分子顺利实施有组织必要因素。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正分子之间作出区分。
Par ailleurs, le Gouvernement syrien punit sévèrement les auteurs de crimes liés à la drogue.
她政也对与毒品有关分子适用严厉惩罚。
Les auteurs d'infractions graves qui sont poursuivis en justice sont beaucoup trop peu nombreux.
只有为数极少重分子受到法律惩处。
Cela renforce le sentiment que les criminels peuvent opérer en toute impunité.
这更加使人们感到分子能够无法无天肆意作案。
Ces criminels appartiennent à des réseaux complexes et hors d'atteinte pour nos ressources.
这些分子在非常复杂网络中活动,超出了我们资源能力所及。
Nous voyons des terroristes et des membres du crime organisé exploiter un monde plus ouvert.
我们看到恐怖分子和有组织分子在利用这个更加开放世界。
Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.
分子现在能够轻易地在各法域之间进行通信。
De nombreux représentants ont rappelé le lien entre criminalité transnationale organisée et terrorisme.
他们注意到,分子利用恐怖主义方法实现自己恶目,而恐怖主义分子则利用所得来资助恐怖主义。
Le troisième chapitre définit les sanctions encourues.
第三章界定了对这些分子处罚办法。
Cette forme d'organisation assure aux malfaiteurs diversité, souplesse, discrétion et longévité.
分子采用这种组织形式可以从事各种各样活动,灵活多变,既不引人注目,又可以长期存在。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appât du gain.
同恐怖主义分子不同,分子是受金钱利益驱动。
Les auteurs de crimes au Rwanda et en ex-Yougoslavie doivent être traduits en justice.
必须将卢旺达和前南斯拉夫分子绳之以法。
Des éléments criminels menacent le tissu social de toute la Bosnie.
分子正在威胁整个波斯尼亚社会肌理。
L'abolir récompenserait les criminels au lieu de mettre en avant les droits de la victime.
废除死刑是分子福音,而不是优先考虑受害者权利。
Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.
这些行为有是分子见机行事干出。
L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.
在卢旺达,分子逍遥法外日子一去不复返了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cybercriminels utilisent la plus grande faiblesse des systèmes informatiques modernes.
网络分利用现代计算机系统的最大弱点。
En plus, ils n'ont pas le droit d'être plus violents que la menace contre laquelle ils luttent.
此外,他们无权分以暴制暴。
On estime qu'il faut moins d'une seconde pour qu'un cybercriminel craque ce type de mot de passe.
据估计,网络分破解这种类型的密码只需要不到一秒钟的时间。
Mais on l'entend aussi quand on dit : Le coupable revient toujours sur le lieu du crime.
分总是会回到现场。
Le compte à rebours défile sur le site des cybercriminels russophones.
- 讲俄语的网络分的网站倒计时。
Pour cette jeune start-up du secteur, payer les criminels est inconcevable.
于这个行业年轻的初创公司来说,付钱给分是不可想象的。
Pour l'auteur du rapport, c'est encourager les cybercriminels.
于报告的作者来说,意味着鼓励网络分。
Un marché lucratif que ces criminels se disputent, quitte à utiliser la violence.
这些分争夺的利润丰厚的市场,即使这意味着使用暴力。
Placé dans de mauvaises mains, il est le nouveau complice des délinquants.
落入坏人之手,他是分的新帮凶。
C'est l'une des dernières affaires où des délinquants sont suspectés de l'avoir utilisé.
这是分涉嫌使用它的最后案例之一。
Cette femme évoque la piste d'un cambriolage mortel commandité par des malfaiteurs de la région.
这个女人唤起了该地区分赞助的致命入室盗窃的踪迹。
Le Comité d'enquête a déclaré que les criminels avaient été « neutralisés » .
调查委员会表示,分已被“中立化”。
Cette fois, les malfaiteurs semblent ne plus craindre de croiser leurs victimes.
这一次,分似乎不再害怕与受害者发生冲突。
A la fin des années 60, le criminel sévit autour de San Francisco.
- 六十年代末,分旧金山肆虐。
Mais il suffit qu'un soit absent ou fragile pour que les criminels trouvent la faille.
但只要一个人缺席或脆弱,分就会发现漏洞。
Il faut dire que la colère monte en Russie fasse à l'amnistie des criminels engagés.
必须指出,俄罗斯赦免分的愤怒升温。
Face à ces cybercriminels, le gouvernement lance un filtre anti-arnaques.
- 面这些网络分,政府推出反诈骗过滤器。
De l'avis général, les criminels n'ont plus de limites.
- 人们普遍认为,分不再受到限制。
Ces cartes, les délinquants les utilisent pour mettre en place des arnaques.
- 这些卡,分用它们来设置诈骗。
3 malfaiteurs, deux hommes et une femme, pénètrent dans la boutique, arme au poing.
3 名分,两男一女,手持枪进入商店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释