有奖纠错
| 划词

Cela ne nous a inspiré qu'une condamnation absolue de ceux qui ont commis cet acte purement criminel et barbare.

我们坚决谴责那些这一严重野蛮罪行

评价该例句:好评差评指正

Accorder l'amnistie aux auteurs des crimes les plus atroces dans un souci de paix et de réconciliation pouvait être tentant, mais cela revenait à contrevenir aux objectifs et aux normes de la Charte.

为促成平与解而赦免那些野蛮罪行做法也许很有诱惑力,但这会违背《宪章》宗旨

评价该例句:好评差评指正

L'occupation israélienne a commis un nouveau crime que l'on peut ajouter à la liste de ses délits odieux perpétrés contre des civils palestiniens innocents et sans armes - des actes barbares commis sans discernement.

以色占领了又一桩罪行。 这在它不分青红皂白地针对手无寸铁无辜巴勒斯坦平民野蛮滔天罪行记录上又加上了一笔。

评价该例句:好评差评指正

C'est un nouvel élément prouvant que les groupes terroristes palestiniens, qui continuent d'opérer, non seulement commettent d'horribles actes de violence mais aussi sont les ennemis à la fois du processus de paix et des intérêts du peuple palestinien lui-même.

这次事件进一步表明,正在继续活动各个巴勒斯坦恐怖主义组织不仅正在可怕野蛮罪行,而且正与平进程以及巴勒斯坦人民自己为敌。

评价该例句:好评差评指正

La dernière agression en date - l'opération qu'Israël a appelée “Nuages d'automne” et le crime brutal perpétré contre des civils palestiniens à Beit Hanoun - a suscité la colère, la dénonciation et la condamnation de divers États et de nombreuses organisations régionales et internationales.

“最近侵略行为——以色所称“秋云”行动以及它对拜特哈嫩巴勒斯坦平民野蛮罪行——引起了各国以及各区域国际组织愤慨、斥责谴责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接