有奖纠错
| 划词

Il s'agit de programmes de formation ponctuels.

这些训练机会是在基础上。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Groupe spécial de Genève reste en vigueur.

小组任务仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils sont accessibles au public sur un site Web particulier (www.basiclaw23.gov.hk).

有关文件已上载到政府网站(www.basiclaw23.gov.hk),供公众浏览。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant soutient la proposition tendant à créer un Comité spécial sur le sujet.

他赞成立一个关于该主题委员会提案。

评价该例句:好评差评指正

Le système de tribunal spécial avait de nombreuses lacunes.

程序有严缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux spéciaux qui fonctionnent actuellement à Jakarta sont tout aussi importants.

是目前正在雅加达中进行审判。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Sous-Groupe spécial de la production alluvionnaire a été renouvelé.

冲积矿生产问题任务期限被延长。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada est un partenaire actif du Groupe international sur l'observation de la Terre.

加拿大是地球观测政府间坚定伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé ces propositions acceptables et a félicité le Groupe spécial pour ses travaux.

它认为提案可行,并称赞了小组工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé ces propositions acceptables et a félicité le groupe spécial pour son travail.

它认为提案可行,并称赞了小组工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe spécial sur l'Afrique a pris un excellent départ.

非洲问题小组工作有了一个良好开端。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres de l'Union européenne participent activement aux négociations du Groupe spécial.

欧洲联盟成员国正在积极参加小组谈判工作。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Japon appuie les activités du Groupe spécial du PNUD pour la coopération Sud-Sud.

日本还支持开发计划署南南合作工作。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour harmoniser les règles des deux tribunaux spéciaux devraient également se poursuivre.

使两个规则保持一致努力也应该继续进行。

评价该例句:好评差评指正

M. FRANKEN (Allemagne) déclare que sa délégation soutient pleinement la proposition du groupe de travail.

FRANKEN先生(德国)说,德国代表团完全支持小组提案。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du groupe de travail spécial est très étendu.

工作组任务范围非常宽。

评价该例句:好评差评指正

Des cours, écoles et lycées professionnels spéciaux sont actuellement créés à l'intention des enfants handicapés physiques.

职业课程、学校和公立中等学校是为身体残疾儿童开办

评价该例句:好评差评指正

La proposition ci-après est, dans une large mesure, conforme aux recommandations du groupe spécial d'experts.

以下提议大致符合专家组建议。

评价该例句:好评差评指正

Ces changements ont ensuite été approuvés par le Comité.

这些改动随后得到委员会核准。

评价该例句:好评差评指正

Décide de mettre fin au mandat du Groupe consultatif spécial pour le Burundi.

决定终止布隆迪问题咨询小组任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年9月合集

Cela signifie que les écoles, les dispensaires et les organisations caritatives liées à la Confrérie voient leurs activités gelées en attendant d’être soumise à une commission gouvernementale ad hoc.

与穆兄会有联系学校、所和慈善组织活动被待提交给一个特设政府委员会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接