Et au même instant, l’alouette dirigea son vol, non pas vers les pivoines et les tulipes, mais vers le gazon, auprès de la pauvre pâquerette, qui, effrayée de joie, ne savait plus que penser.
正当它在
样想的时候,“滴丽”——百灵鸟飞下来了,但是他并没有飞到牡
或郁金香上面去——不,他却飞到草丛里微贱的
雏菊身边来了。雏菊快乐得惊惶起来,真是不知怎样办才好。